about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

He lay perfectly quiet for two or three minutes, trusting to the single sense of hearing, confident that the noise in the lake would reach his ears, did any one venture to approach by swimming.
Il resta deux ou trois minutes sans oser faire aucun mouvement, se fiant à son oreille, et comptant que, si quelque Huron tentait d’approcher de lui à la nage, le bruit de l’eau le lui apprendrait.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Such copies must reach the competent authorities no later than 10 working days after the conclusion of the contract or amendment thereto and no less than five working days before the start of deliveries.
Ces exemplaires doivent parvenir aux autorités compétentes au plus tard dix jours ouvrables après la conclusion du contrat ou de l'avenant et au plus tard cinq jours ouvrables avant le début des livraisons.
No sooner did he reach the height than he was seen, and the chase renewed.
À peine y fut-il arrivé que les Hurons l’aperçurent et se remirent à sa poursuite.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
"How long," I asked, "before we can reach your house on the Del Norte?"
– Combien de temps nous faut-il encore, demandai-je, pour atteindre votre maison du Del-Norte?
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
It merely confirms that the accused falls into the category of drivers targeted by Parliament — namely, those who drive having consumed enough alcohol to reach a blood alcohol concentration exceeding 80 mg.
Elle confirme simplement qu’il fait partie de la catégorie des conducteurs visés par le législateur — à savoir ceux qui prennent le volant après avoir consommé suffisamment d’alcool pour atteindre une alcoolémie de plus de 80 mg.
The EU believes the IPC is more likely to reach agreement under neutral chairmanship and against a backdrop of complete foreign troop withdrawal.
L'Union européenne estime que la Commission de pacification de l'Ituri aura davantage de chances de parvenir à un accord si elle est présidée par une partie neutre et si elle travaille sur fond de retrait complet des troupes étrangères.
A schedule was set up so that payments that totalled $110 million in 1967 would decline by $14 million a year to reach $12 million by 1974.
Un calendrier de paiements a été élaboré afin que les paiements totalisant 110 M$ en 1967 diminuent de 14 M$ par année jusqu'à 12 M$ en 1974.
© Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada
© Minister of Public Works and Government Services Canada
Before quitting the shore, and as soon as he perceived that the paddles were gone, Deerslayer had thrown a bit of dead branch into the canoe, and this was within reach of his arm.
Avant de quitter le rivage, et dès qu’il s’était aperçu qu’on avait enlevé de la pirogue les deux rames, il y avait jeté une branche de bois mort, et elle était à portée d’une de ses mains.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
'Look, Monsieur le Cure,' he said, 'you see how high I can reach with my heels.
Il reprenait: - Monsieur le curé, voyez donc où j'arrive.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Thus the party quietly went back on foot, climbing the Rue des Martyrs to reach the restaurant on the Boulevard de Clichy.
La bande revint tranquillement à pied, gravit la rue des Martyrs, pour se rendre au restaurant du boulevard de Clichy.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
As we reach the kennel in which we are lodgers, we are thinking that sentence over.
Nous regagnons le chenil dont nous sommes locataires, en méditant cette phrase.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
No signs of the castle could be seen, nor could any movement in that quarter of the lake reach the ear.
Il était impossible d’apercevoir le château, et d’entendre aucun bruit venant de cette partie du lac.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
And sadly, absently, she busied her hands with shredding all the roses within her reach.
Et, triste, distraite, elle occupait ses mains oisives à effeuiller les roses qu'elle trouvait à sa portée.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
They are ever inclined to regard it as something beyond them, extraordinary, out of their reach.
Ils s'imaginent si volontiers que le bonheur est une chose extraordinaire et presque inaccessible!
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
Is the degree of phosphorescence which an insolated body may reach, closely related to the temperature of this body during insolation ?
Le degré de phosphorescence que peut prendre un corps insolé est-il en relation avec la température A laquelle se trouve ce corps pendant l'insolation?
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

within reach
proche
reach distance
amplitude des gestes
reach a position
établir
within easy reach of
à portée
reach out
allonge
reach rock bottom
toucher le fond

Формы слова

reach

noun
SingularPlural
Common casereachreaches
Possessive casereach'sreaches'

reach

verb
Basic forms
Pastreached
Imperativereach
Present Participle (Participle I)reaching
Past Participle (Participle II)reached
Present Indefinite, Active Voice
I reachwe reach
you reachyou reach
he/she/it reachesthey reach
Present Continuous, Active Voice
I am reachingwe are reaching
you are reachingyou are reaching
he/she/it is reachingthey are reaching
Present Perfect, Active Voice
I have reachedwe have reached
you have reachedyou have reached
he/she/it has reachedthey have reached
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been reachingwe have been reaching
you have been reachingyou have been reaching
he/she/it has been reachingthey have been reaching
Past Indefinite, Active Voice
I reachedwe reached
you reachedyou reached
he/she/it reachedthey reached
Past Continuous, Active Voice
I was reachingwe were reaching
you were reachingyou were reaching
he/she/it was reachingthey were reaching
Past Perfect, Active Voice
I had reachedwe had reached
you had reachedyou had reached
he/she/it had reachedthey had reached
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been reachingwe had been reaching
you had been reachingyou had been reaching
he/she/it had been reachingthey had been reaching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will reachwe shall/will reach
you will reachyou will reach
he/she/it will reachthey will reach
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be reachingwe shall/will be reaching
you will be reachingyou will be reaching
he/she/it will be reachingthey will be reaching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have reachedwe shall/will have reached
you will have reachedyou will have reached
he/she/it will have reachedthey will have reached
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been reachingwe shall/will have been reaching
you will have been reachingyou will have been reaching
he/she/it will have been reachingthey will have been reaching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would reachwe should/would reach
you would reachyou would reach
he/she/it would reachthey would reach
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be reachingwe should/would be reaching
you would be reachingyou would be reaching
he/she/it would be reachingthey would be reaching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have reachedwe should/would have reached
you would have reachedyou would have reached
he/she/it would have reachedthey would have reached
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been reachingwe should/would have been reaching
you would have been reachingyou would have been reaching
he/she/it would have been reachingthey would have been reaching
Present Indefinite, Passive Voice
I am reachedwe are reached
you are reachedyou are reached
he/she/it is reachedthey are reached
Present Continuous, Passive Voice
I am being reachedwe are being reached
you are being reachedyou are being reached
he/she/it is being reachedthey are being reached
Present Perfect, Passive Voice
I have been reachedwe have been reached
you have been reachedyou have been reached
he/she/it has been reachedthey have been reached
Past Indefinite, Passive Voice
I was reachedwe were reached
you were reachedyou were reached
he/she/it was reachedthey were reached
Past Continuous, Passive Voice
I was being reachedwe were being reached
you were being reachedyou were being reached
he/she/it was being reachedthey were being reached
Past Perfect, Passive Voice
I had been reachedwe had been reached
you had been reachedyou had been reached
he/she/it had been reachedthey had been reached
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be reachedwe shall/will be reached
you will be reachedyou will be reached
he/she/it will be reachedthey will be reached
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been reachedwe shall/will have been reached
you will have been reachedyou will have been reached
he/she/it will have been reachedthey will have been reached