And she herself sang, repeating quite twenty times: " More trembling than you," bringing out the notes with the rigor of a sinless woman, whose passion for music was not more than skin deep in her mechanism.
Et elle chanta elle-même, elle répéta à vingt reprises: «Plus tremblant que vous,» en détachant les notes avec une rigueur de femme impeccable, dont la passion musicale était à fleur de peau, dans la mécanique.
A prelude was played on the piano, and Legras standing there in his velvet jacket sang "La Chemise," the horrible song which brought all Paris to hear him.
Le piano préluda, Legras chanta La Chemise, l’horrible chose qui faisait accourir Paris. À coups de fouet le dernier linge de la fille pauvre, de la chair à prostitution, y était lacéré, arraché.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
As nothing is more contagious than a stupid blunder, the whole army sang in chorus: " Long live Sidoine I., king of the Blues."
Comme rien n’est plus contagieux qu’une bêtise, l’armée entière se mit à chanter en chœur : – Vive Sidoine 1er, roi des Bleus !
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
When the meal was over, Gneuss sang.
Le repas achevé, Gneuss chanta.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
'Hullo, Jopley,' I sang out.
– Hello, Jopley! m'exclamai-je.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
He sang Silviane's praises in every key, predicted a most tremendous success, and did his very best to stimulate curiosity.
Il célébrait Silviane, fouettait les curiosités, annonçait un succès énorme.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
As we bumped past him, I started the "Flowers of the Forest" - the old version - on the antique stringed instrument I carried, and I sang the words very plain.
Comme notre canot passait devant lui en tanguant, j’entonnai très clairement Les fleurs de la forêt, l’ancienne version, et je m’accompagnai sur le vieil instrument à corde que je portais.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
He did not understand the words, of course; but the music and manner of singing appeared to affect him strongly, especially when St. Clare sang the more pathetic parts.
Il ne comprenait pas les mots, mais la musique et la voix lui remuaient l’âme, surtout aux passages les plus pathétiques.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Then she played the prelude, and he sang the first verse.
'You remember how hotly he stood up for the priest, how he sang his praises in the four comers of Plassans; but when one talks to him on that subject now rather an odd expression comes over his face.'
Vous vous rappelez comme il était chaud pour le curé; c'est lui qui allait faire son éloge aux quatre coins de Plassans. Aujourd'hui, quand on le remet sur ce sujet-là, il a une drôle de mine.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
"True enough, Miss Eva," said Tom; and Tom sang –
– C’est vrai, miss Éva, dit Tom; et Tom chanta:
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
I went to see Olympe, whom I found trying on dresses, and when we were alone she sang obscene songs to amuse me.
J'allai chez Olympe, que je trouvai essayant des robes, et qui, lorsque nous fûmes seuls, me chanta des obscénités pour me distraire.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias