about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Some slight embarrassment followed, an exchange of anxious and evil glances.
Il y eut une gêne, un échange d’inquiets et mauvais regards.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Then he crossed his arms behind his head, and began talking of other things, without, however, taking his eyes off his picture, over which the twilight began to cast a slight shadow.
Il avait croisé les deux bras sous sa nuque, il se mit à parler d’autre chose, sans quitter des yeux son tableau, que le crépuscule commençait à obscurcir d’une ombre fine.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
A slight fog had again begun to fall, and the streets were steeped in icy dampness.
Un petit brouillard s’était remis à tomber, et les rues se noyaient sous une humidité glaciale.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Then, having deposited his valise in his own place, he remained on the platform waiting and looking around him, with a slight feeling of surprise at not perceiving Doctor Chassaigne, who had promised to come and embrace him before the train started.
Puis, lorsqu’il eut posé sa valise à sa place, il resta sur le quai, patientant, regardant, un peu surpris de ne pas apercevoir le docteur Chassaigne, qui lui avait promis de venir l’embrasser, au départ.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
It was nearly eleven o'clock when Mouret threw down the cards with some slight irritation.
Il était près d'onze heures, lorsque Mouret jeta ses cartes avec quelque dépit.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Then, after he had drawn back the bolts with a slight effort, he opened the door, and stepped out into the alley, where Doctor Porquier overwhelmed him with thanks and compliments.
Alors, d'un léger effort, il ouvrit la porte, dont il avait tiré les verroux. Puis, il sortit dans l'impasse des Chevillottes, où le docteur Porquier l'accabla de bonnes paroles.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
She had noted the slight, dry cough, the daily brightening cheek; nor could the lustre of the eye, and the airy buoyancy born of fever, deceive her.
Elle avait remarqué cette toux légère et sèche, ces joues plus brillantes de jour en jour. L’éclat de l’œil, l’agitation fébrile des mouvements ne pouvaient lui faire illusion.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Yet, when he thought himself slighted, he would draw himself up in a burst of pride.
Puis, quand il se croyait méconnu, des élans de fierté le redressaient.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
how small was the influence exercised by the whites over their savage allies, when the latter had begun to taste of blood; or how slight, indeed, was the disposition to divert them from their cruelties.
Combien est faible l’influence exercée par les blancs sur leurs alliés sauvages, quand ceux-ci ont commencé à répandre le sang, et combien a peu de force sur eux le désir de les détourner de leurs cruautés.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
As he stood thus gazing at the company from under his partially lowered eyelids he suddenly gave a slight start;, which he quickly suppressed.
Dans son immobilité, le prêtre dont les regards fouillaient le salon, sous ses paupières à demi closes, eut un geste aussitôt réprimé.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
A slight noise, that of the opening gate, made every heart throb.
Un petit bruit sourd, la porte qui s’ouvrait, brisa tous les cœurs.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Then you set no value by looks, and will the sooner forgive any little slight to your appearance.
D’ailleurs, vous n’attachez pas un grand prix à la beauté, et vous en pardonnerez plus aisément une plaisanterie sur ce sujet.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
With a slight shrug of her shoulders, the Princess replied that poets were beginning to bore her.
D’un léger haussement d’épaules, elle dit combien les poètes commençaient à l’ennuyer.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Every since he had last paid his rent, Octave had been asking his landlord for some slight repairs — two new screws in tbe staple of his lock, which scarcely held to the wood.
Depuis le dernier terme, Octave demandait au propriétaire une petite réparation, deux vis neuves pour la gâche de sa serrure, qui branlait dans le bois.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
The slight increase to 2015 is projected to come from both residential wood combustion and other industrial sectors.
La légère augmentation jusqu'en 2015 proviendrait à la fois du chauffage résidentiel au bois et des autres industries.
© Sa Majeste la Reine du chef du Canada representee par le ministre de l’Environnement, 2006
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, represented by the Minister of Environment, 2006

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

slight sea
mer peu agitée

Формы слова

slight

noun
SingularPlural
Common caseslightslights
Possessive caseslight'sslights'

slight

verb
Basic forms
Pastslighted
Imperativeslight
Present Participle (Participle I)slighting
Past Participle (Participle II)slighted
Present Indefinite, Active Voice
I slightwe slight
you slightyou slight
he/she/it slightsthey slight
Present Continuous, Active Voice
I am slightingwe are slighting
you are slightingyou are slighting
he/she/it is slightingthey are slighting
Present Perfect, Active Voice
I have slightedwe have slighted
you have slightedyou have slighted
he/she/it has slightedthey have slighted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been slightingwe have been slighting
you have been slightingyou have been slighting
he/she/it has been slightingthey have been slighting
Past Indefinite, Active Voice
I slightedwe slighted
you slightedyou slighted
he/she/it slightedthey slighted
Past Continuous, Active Voice
I was slightingwe were slighting
you were slightingyou were slighting
he/she/it was slightingthey were slighting
Past Perfect, Active Voice
I had slightedwe had slighted
you had slightedyou had slighted
he/she/it had slightedthey had slighted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been slightingwe had been slighting
you had been slightingyou had been slighting
he/she/it had been slightingthey had been slighting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will slightwe shall/will slight
you will slightyou will slight
he/she/it will slightthey will slight
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be slightingwe shall/will be slighting
you will be slightingyou will be slighting
he/she/it will be slightingthey will be slighting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have slightedwe shall/will have slighted
you will have slightedyou will have slighted
he/she/it will have slightedthey will have slighted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been slightingwe shall/will have been slighting
you will have been slightingyou will have been slighting
he/she/it will have been slightingthey will have been slighting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would slightwe should/would slight
you would slightyou would slight
he/she/it would slightthey would slight
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be slightingwe should/would be slighting
you would be slightingyou would be slighting
he/she/it would be slightingthey would be slighting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have slightedwe should/would have slighted
you would have slightedyou would have slighted
he/she/it would have slightedthey would have slighted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been slightingwe should/would have been slighting
you would have been slightingyou would have been slighting
he/she/it would have been slightingthey would have been slighting
Present Indefinite, Passive Voice
I am slightedwe are slighted
you are slightedyou are slighted
he/she/it is slightedthey are slighted
Present Continuous, Passive Voice
I am being slightedwe are being slighted
you are being slightedyou are being slighted
he/she/it is being slightedthey are being slighted
Present Perfect, Passive Voice
I have been slightedwe have been slighted
you have been slightedyou have been slighted
he/she/it has been slightedthey have been slighted
Past Indefinite, Passive Voice
I was slightedwe were slighted
you were slightedyou were slighted
he/she/it was slightedthey were slighted
Past Continuous, Passive Voice
I was being slightedwe were being slighted
you were being slightedyou were being slighted
he/she/it was being slightedthey were being slighted
Past Perfect, Passive Voice
I had been slightedwe had been slighted
you had been slightedyou had been slighted
he/she/it had been slightedthey had been slighted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be slightedwe shall/will be slighted
you will be slightedyou will be slighted
he/she/it will be slightedthey will be slighted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been slightedwe shall/will have been slighted
you will have been slightedyou will have been slighted
he/she/it will have been slightedthey will have been slighted