Примеры из текстов
"You know what is going on?" he said to Pierre.« Vous savez ce qui se passe ? demanda-t-il à Pierre.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Well, mother,' he asked, what is going on here? '--Eh bien! mère, demanda-t-il, que se passe-t-il donc?Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
'Well, I get early noos of what is going on in this cabbage-patch.– Eh bien! je reçois de bonne heure des nouvelles de tout ce qui se passe dans ce patelin.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
"Felix," said the count, in a low voice, looking at his wife, who was now going up to the house with her two children, "I don't know what is going on in Madame de Mortsauf's mind, but for the last six weeks her disposition has completely changed.— Félix, me dit-il alors à voix basse en contemplant sa femme qui remontait au château accompagnée de ses deux enfants, j’ignore ce qui se passe dans l’âme de madame de Mortsauf, mais son caractère a complétement changé depuis six semaines.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
It is impossible to make out the meaning of the immense maneuver in which the rolling of our regiment is only that of a little wheel, nor what is going on in all the huge area of the sector.Il est impossible de démêler le sens de l’immense manœuvre où notre régiment roule comme un petit rouage, ni ce qui se dessine dans l’énorme ensemble du secteur.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
What is going on here?Que se passe-t-il donc ici?Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
M. Kahn shrugged his shoulders, and remarked to M. La Rouquette, ' But you, surely, ought to be posted on what is going on.M. Kahn haussa les épaules, et s'adressant à M. La Rouquette: «Mais, j'y songe, vous devriez être au courant, vous!Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
As great caution was necessary in removing the different objects, most of which were passed out of a window with a view to conceal what was going on, it required two or three hours before all could be effected.Comme il fallait user de grandes précautions pour transporter les différents objets, qui pour la plupart furent passés par la fenêtre afin que l’ennemi n’aperçût pas de ce qui, se faisait, deux ou trois heures s’écoulèrent avant que tout fût terminé.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
I endeavored to ascertain who was in the room and what was going on there.Je tâchai de me rendre compte des personnes qui se trouvaient dans la chambre, et de ce qu'on y faisait.Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier BecailleLa mort d'Olivier BecailleZola, EmileThe Death of Oliver BecailleZola, Emile
I mentally in my head, tried to block it out, but I found it hard sleeping at night, knowing what was going on.Dans ma tête, j'essayais de ne pas y penser, mais j'avais de la difficulté à dormir le soir, sachant ce qui se passait.http://www.canlii.org/en/ 05.11.2011http://www.canlii.org/en/ 05.11.2011
Seguin during these days was taciturn and lonely. He took but little heed of what was going on around him.Séguin, pendant ces trois jours, demeura taciturne et solitaire, s'occupant très peu de ce qui se passait autour de lui.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
' Order! order! ' cried M. La Rouquette and his friends, still louder than the others, though they knew absolutely nothing of what was going on.--A l'ordre! à l'ordre!» crièrent plus haut M. La Rouquette et ses amis, tout en ignorant ce dont il s'agissait.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
And, somehow or other, however modest might be the prelate's demeanour, it seemed to him that he really played an important part in what was going on.Il le sentait puissant et agissant, bien qu’il ne bougeât pas, qu’il se contentât de regarder, en simple curieux amusé par le spectacle.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Of a daytime, in the shop, she took an interest in what was going on outside; she went out at her own instigation, and no longer lived in sullen revolt, occupied with thoughts of hatred and vengeance.Le jour, dans la boutique, elle s'intéressait aux choses extérieures, elle sortait d'elle-même, ne vivant plus sourdement révoltée, repliée en pensées de haine et de vengeance.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
They were too shy to go far up, though they jostled one another to get a better view of what was going on.Elles se poussaient, pour voir, sans oser pourtant trop avancer.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Перевести what is going on на: испанскийнемецкийпортугальскийитальянскийкитайскийдатскийгреческийфинскийвенгерскийнидерландскийнорвежскийпольскийрусскийтурецкийукраинскийказахскийтатарскийлатинский
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик