about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

начальник

м.р.

chief, superior, head; commander воен.; (station) master, agent ж.-д.

Law (Ru-En)

начальник

(тюрьмы) governor, administrative boss, chief, commandant, commander, head, keeper, superior, chief officer

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Поправки должны направляться за подписью одного из членов соответствующей делегации в течение одной недели после даты издания на имя начальника Секции редактирования официальных отчетов, комната DC2-750.
Corrections should be sent under the signature of a member of the delegation concerned within one week of the date of publication to the Chief of the Official Records Editing Section, room DC2-750.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако это чувство бесстрашия и самодовольства было скоро поколеблено зрелищем, на которое он наткнулся в сумерках на Корниловской батарее, отыскивая начальника бастиона.
But this feeling was soon shaken by a spectacle upon which he stumbled in the twilight, on the Kornilovsky battery, in his search for the commander of the bastion.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
В любом производстве необходимо единство управления или единая линия руководства, т.е. подчинённые должны получать распоряжения от одного начальника, а не от множества разных вышестоящих.
According to the concept of unity of command, employees should receive instruction from one superior and not different sources of authority.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Если же вы предложите ему выбрать между рабочим союзом и «кающимся дворянином» в лице какого-нибудь начальника дивизии, то он едва ли задумается предпочесть второго первому.
If you were to suggest that he choose between a workers’ union and a “repentant nobleman” in the person of some divisional general, he would prefer the latter to the former almost without thinking.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Это был голос начальника станции.
It was the voice of the station-master.
Chekhov, A. / The murderЧехов, А.П. / Убийство
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Придя в назначенное время в управу, Андрей Ефимыч застал там воинского начальника, штатного смотрителя уездного училища, члена управы, Хоботова и еще какого-то полного, белокурого господина, которого представили ему как доктора.
On arriving at the town hall at the time fixed, Andrey Yefimitch found there the military commander, the superintendent of the district school, a member of the town council, Hobotov, and a plump, fair gentleman who was introduced to him as a doctor.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Ван Дук Фам, заместитель начальника полиции Министерства общественной безопасности Вьетнама
Van Due Pham, Deputy Chief of Police, Ministry of Public Security of Viet Nam
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Традиционно диалог начальника округа с рядовыми школьными работниками был жестко ограничен.
Traditionally the superintendent would have limited dialogue with teachers.
Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of Thought
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Роль и мандат начальника Отдела четко сформулированы в этом бюллетене.
The role and mandate of the Chief of the Division are clearly spelled out in the bulletin.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но мистер Уорингтон поясняет, что он имел в виду начальника телохранителей царя Египетского, жена которого подвергла гонениям некоего Иосифа за то, что тот не отвечал ей взаимностью.
But Mr. Warrington explained that he was speaking of a Captain of the Guard of the King of Egypt, whose wife had persecuted one Joseph for not returning her affection for him.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
С 2000 по 2004 гг. - консультант, заместитель начальника отдела, начальник отдела Департамента, заместитель руководителя Департамента Министерства экономического развития и торговли Российской Федерации.
In 2000-2004 worked as consultant, deputy section head, section head, deputy Department head at the RF Ministry for Economic Development.
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 15.06.2011
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 15.06.2011
Канцелярия начальника службы по эксплуатации зданий.
Office of the Chief of Buildings Management.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Канцелярия начальника административных служб
Office of the Chief of Administrative Services
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Только ожидалась большая экспедиция в Большую Чечню вследствие назначения нового начальника левого фланга, князя Барятинского.
But a major expedition into Greater Chechnia was expected following the appointment of Prince Baryatinsky as commander of the Left Flank.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Михайлов, полагая, что спрашивают ротного командира, вылез из своей ямочки и, принимая Праскухина за начальника, держа руку у козырька, подошел к нему.
Mikhailoff, supposing that the inquiry was for the commander of the corps, crawled out of his pit, and, taking Praskukhin for the colonel, he stepped up to him with his hand at his visor.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

помощник начальника по административной части
administrative assistant
помощник начальника тюрьмы
associate warden
помощник начальника военно-юридической службы
Ass't.J.Ad
защита ссылкой на совершение действий по приказу начальника
defence of superior order
заместитель начальника
deputy chief
заместитель начальника тюрьмы
deputy warden
невыполнение приказов начальника
insubordination
управление начальника военно-медицинской службы
office of the Surgeon General
помощник начальника караула
sergeant of the guard
помощник начальника
subchief
заместитель начальника
depchief
заместитель начальника по финансовым вопросам
deputy chief finance officer
помощник начальника полиции
assistant chief constable
заместитель начальника полиции
deputy chief constable
заместитель начальника полиции
deputy chief of police

Forma de la palabra

начальник

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйначальникначальники
Родительныйначальниканачальников
Дательныйначальникуначальникам
Винительныйначальниканачальников
Творительныйначальникомначальниками
Предложныйначальникеначальниках