about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

проверить

совер. от проверять

AmericanEnglish (Ru-En)

проверить

сов

  1. check (up), verify [['ve-]

  2. (обследовать) examine [ɪg'zæ-]], inspect, check up (on smth)

  3. (испытать) test

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Хотя Фрейд, конечно же, высоко ценил логику и ясное мышление, он, по-видимому, не проверял свою логику так же тщательно, как это делали другие гении, о которых говорится в этом исследовании.
While Freud certainly valued logic and clear reasoning he did not seem to 'test' his logic as thoroughly as some of the other geniuses in this study.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Последний раз, когда я проверял… пятнадцать минут назад… была без сознания, но нормально спала.
Last time I checked — fifteen minutes ago — she was unconscious but sleeping normally.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Очевидно, что он проверял результат третьего выстрела.
He was double-checking he had a hit.”
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Вдруг Натаниэль проверял ее?
Could Nathaniel be testing her?
Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / Velvet
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Бархат
Фэйзер, Джейн
Я проверял: вчера он не только не перевел деньги, но и оставил очень оскорбительную нотацию.
I checked. Not only didn't he deposit the money-he left a very insulting note."
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
– Просто проверял кое-что.
'Just testing, Stronginthearm.'
Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth Elephant
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
– Конечно, проверял.
"Of course I have."
Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Роланд проверял только что наложенную на ногу Эдди повязку.
Roland was checking the makeshift bandage around the wound in Eddie's leg.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
Не по книгам и не по компьютерным программам, я проверял.
Not from books and computer programs-I've checked that out.
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Сервер проверял эти реквизиты и, если все было правильно, клиент подключался к серверу:
The database verified those credentials, and you were connected:
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Никто никогда не проверял работу мисс Фенстермейкер.
Nobody ever checked up on Miss Fenstermaker.
Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of Titan
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
Не проверял, есть ли у него разрешение?
That you didn’t check permits?
Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo Park
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Сколько требуется уолденской воды, чтобы отражать зеленый цвет, этого я не проверял.
How large a body of Walden water would be required to reflect a green tint I have never proved.
Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / Walden
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
"Бьюики" модели "Роудмастер" 1954 года красили в том числе и в темно-синий цвет, Скундист проверял, но при этом определенно использовалась другая краска.
Buick did make a 1954 Roadmaster in midnight blue, Schoondist checked, but never one of that particular type.
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Секретариат затем рассматривал и проверял информацию и готовил документы для Инвентаризационного совета Центральных учреждений для рассмотрения и вынесения рекомендации.
The Secretariat has consequently reviewed and verified the information and prepared a submission to the Property Survey Board for review and recommendation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

безразличные к проверяемым гипотезам
alias
отцентрованный и проверенный по отвесу
aligned and plumbed
проверять на герметичность
apply leak test
проверять досье судебных документов
appose
проверенное молоко
attested milk
проверять бухгалтерские книги и отчетность
audit
проверять или ревизовать отчетность
audit
проверять отчетность
audit
проверять отчетность
audit the accounts
проверять счета
audit the accounts
проверенные счета
audited accounts
проверенный финансовый отчет
audited financial statement
проверять по эталонному тесту
benchmark
проверять на свет
candle
проверять свежесть яиц на свет
candle eggs

Word forms

проверить

глагол, переходный
Инфинитивпроверить
Будущее время
я проверюмы проверим
ты проверишьвы проверите
он, она, оно проверитони проверят
Прошедшее время
я, ты, он проверилмы, вы, они проверили
я, ты, она проверила
оно проверило
Действит. причастие прош. вр.проверивший
Страдат. причастие прош. вр.проверенный
Деепричастие прош. вр.проверив, *проверивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.проверьпроверьте
Побудительное накл.проверимте
Инфинитивпровериться
Будущее время
я проверюсьмы проверимся
ты проверишьсявы проверитесь
он, она, оно проверитсяони проверятся
Прошедшее время
я, ты, он проверилсямы, вы, они проверились
я, ты, она проверилась
оно проверилось
Причастие прош. вр.проверившийся
Деепричастие прош. вр.проверившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.проверьсяпроверьтесь
Побудительное накл.проверимтесь
Инфинитивпроверять
Настоящее время
я проверяюмы проверяем
ты проверяешьвы проверяете
он, она, оно проверяетони проверяют
Прошедшее время
я, ты, он проверялмы, вы, они проверяли
я, ты, она проверяла
оно проверяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепроверяющийпроверявший
Страдат. причастиепроверяемый
Деепричастиепроверяя (не) проверяв, *проверявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.проверяйпроверяйте
Инфинитивпроверяться
Настоящее время
я проверяюсьмы проверяемся
ты проверяешьсявы проверяетесь
он, она, оно проверяетсяони проверяются
Прошедшее время
я, ты, он проверялсямы, вы, они проверялись
я, ты, она проверялась
оно проверялось
Наст. времяПрош. время
Причастиепроверяющийсяпроверявшийся
Деепричастиепроверяясь (не) проверявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.проверяйсяпроверяйтесь