about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 8 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

разнообразие

c.р.

variety, diversity, multiplicity

Law (Ru-En)

разнообразие

diversity

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

признавая необходимость дальнейших усилий по практической реализации Декларации и ее адаптированию для удовлетворения всего разнообразия потребностей и условий различных стран,
Recognizing the need for continuing efforts to give effect to the Declaration, and to adapt it to meet the full range of needs and the circumstances of different countries,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Коста-Рика считает, что международное сообщество должно бороться с трудностями, порождаемыми глобализацией, и использовать открываемые ею возможности таким образом, чтобы обеспечивалось уважение культурного разнообразия.
Costa Rica believes that the international community must confront the difficulties posed by globalization and take advantage of its opportunities in a manner that respects cultural diversity.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Порой, для разнообразия тренировок, он углублялся в лес, невзирая на молодую поросль и низкие ветки, он уже делал немалые успехи в специально разработанной им серии прыжков, уверток и ударов.
Sometimes, to add spice to the exercise, he'd plunge into the woods, careless of the undergrowth and the low branches, his even stride degenerating into an ad hoc collection of leaps and dashes.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Состав руководящих органов и персонала организации с разбивкой по полу и возрастной группе, указанием представительства меньшинств, а также других показателей разнообразия
Composition of governance bodies and breakdown of employees per category according to gender, age group, minority group membership, and other indicators of diversity
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Это явление, названное сомаклональной изменчивостью, может быть использовано, наряду с индуцированным мутагенезом, для повышения генетического разнообразия сельскохозяйственных растений.
This phenomenon named somaclonal variation can be used, along with induced mutagenesis, for increase of genetic variation of crops in agriculture.
Их можно было ловить ради разнообразия.
I could trap them, too, if I changed style every time.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
История квантовой теории поля, в основном техническое, для разнообразия снабжено восхитительными эскизами основателей и других выдающихся личностей.
A history of quantum field theory, much of it technical but interspersed with fascinating sketches of the founders and other leading personalities.
Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd Quantum
The Odd Quantum
Treiman, Sam
©1999 by Princeton University Press
Этот странный квантовый мир
Трейман, C.
© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
Пункты питания не предлагают разнообразия продуктов согласно требованиям туристов.
Catering structures do not provide a diversified cuisine to meet tourist' needs.
© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Project
Пятна, заплаты, действие солнца и ржавчины были причиной их разнообразия.
Stains and patches and the work of sun and rust were responsible for the diversity.
Генри, О. / Дверь, не знающая отдыхаO.Henry / The Door of Unrest
The Door of Unrest
O.Henry
Дверь, не знающая отдыха
Генри, О.
— Ну а может быть, просто ради разнообразия, мы притащим сюда твой холст и уголь и станем продолжать начатую работу? — выразительно проговорил Торпенгоу, но Дик только с веселой усмешкой пошевелил большими пальцами ног в мягких ночных сапогах.
'Suppose, just for a change-as a startling variety, you know-we, that is to say we, get our charcoal and our canvas and go on with our work.' Torpenhow spoke pointedly, but Dick only wriggled his toes inside the soft leather moccasins.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
В пределах своего круга ведения, в частности в сфере культуры, коммуникации и образования, ЮНЕСКО осуществляет целый ряд междисциплинарных программ и мероприятий, нацеленных на поощрение многоязычия и языкового разнообразия.
UNESCO has launched several interdisciplinary programmes and activities aimed at the promotion of multilingualism and linguistic diversity across its fields of competence, notably of culture, communication and education.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
пропаганда французского языка и культурного и языкового разнообразия,
The promotion of the French language and cultural and linguistic diversity,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я там был, и, знаешь, интересно, в своем роде разумеется, в смысле разнообразия.
I have been there myself. You know, it's interesting in its way, of course, as a variety.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
содействие устойчивому развитию сельского хозяйства и сельских районов с учетом необходимости сохранения биологического разнообразия и продуктивности земель наряду с предоставлением микрокредитов, в частности женщинам;
promoting sustainable agriculture and rural development, taking into account the need to conserve biological diversity and production areas and granting microcredit loans, particularly to women;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Бастьен поставил бокал и, перекатившись на другой бок, нежно посмотрел на меня, причем лицо его, разнообразия ради, было почти серьезным.
Bastien set his drink down and rolled over to regard me affectionately, face almost serious for a change.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

ограничение разнообразия
constraint of variety
введение разнообразия
diversification
для разнообразия
for a change
показатель разнообразия
index of diversity
повышение разнообразия работы
job enrichment
закон необходимого разнообразия
law of requisite variety
закон необходимости разнообразия
law of requisite variety
количество разнообразия
quantity of variety
генерация разнообразия
generation of diversity
генерация разнообразия
GOD
сохранение генетического разнообразия
conservation of genetical diversity
генетические ресурсы биологического разнообразия
genetic biodiversity resources
восстановление биологического разнообразия
restoration of biological diversity
хранилище биологического разнообразия
storehouses of biodiversity
Действия в отношении биологического разнообразия
Action on biological diversity

Формы слова

разнообразие

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйразнообразие, *разнообразьеразнообразия, *разнообразья
Родительныйразнообразия, *разнообразьяразнообразий
Дательныйразнообразию, *разнообразьюразнообразиям, *разнообразьям
Винительныйразнообразие, *разнообразьеразнообразия, *разнообразья
Творительныйразнообразием, *разнообразьемразнообразиями, *разнообразьями
Предложныйразнообразии, *разнообразьеразнообразиях, *разнообразьях