sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
скорый
прил.
(быстрый)
quick, fast, rapid, swift; speedy, prompt
(близкий по времени)
near, forthcoming
Law (Ru-En)
скорый
summary
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Все, что мы не съедим, в самом скором времени испортится.What we don't eat soon will just spoil."Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
– Твоя сестра в скором времени к нам присоединится, – вместо ответа сказал Кейн."Your sister will join us presently," Kane replied.Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the PatriarchRoad of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.Дорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Он рассказал ему, как спас меня от Александра и его злокозненных друзей, и добавил: – Если ты в скором времени не научишь этих щенков, как нужно себя вести, то потом будет поздно.He told of rescuing me from Alexander and his fellow delinquents, adding: "If you do not beat some manners into your pack of cubs soon, it will be too late."Спрэг де Камп, Лайон / Аристотель и оружиеSprague de Camp, Lion / Aristotle and the GunAristotle and the GunSprague de Camp, LionАристотель и оружиеСпрэг де Камп, Лайон
Надеемся, что этот новый документ будет быстро ратифицирован с тем, чтобы он в скором времени вступил в силу и повысил безопасность людей на местах.Hopefully, that new instrument will be ratified swiftly so that it can soon enter into force and enhance the safety of people on the ground.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Я думаю, позже он с удовольствием погостит у вас. Не забывай, в скором времени тебе предстоит масса хлопот.Besides, you’ll feel a duty to entertain him; but I know how busy you’ll be getting ready for your wedding.”Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The DjinnThe Dragon And The DjinnDickson, GordonДракон и ДжиннДиксон, Гордон
Кроме того, правительство намерено ратифицировать Международные пакты по гражданским, политическим и экономическим, социальным и культурным правам, которые были одобрены в официальном порядке президентом и в скором времени будут приняты парламентом.In addition, the Government was preparing to ratify the International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights, which had been formally approved by the President and would soon be approved by the parliament.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Теперь, после того как испанский король отказался от каких бы то ни было притязаний на Францию, мир неминуемо должен быть заключен в очень скором времени.and now the King of Spain has renounced his pretensions to France, the peace must follow very soon unavoidably.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
В самом скором времени ему был присвоен чин бригадира, но он остался, видите ли, этим недоволен и желал, чтобы его безотлагательно произвели в генерал-майоры.He was speedily appointed to the rank of brigadier, and could not be contented, forsooth, without an immediate promotion to be major-general.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Очередные прогнозы о скором окончании рецессии в США оказали поддержку американским индексам вчера.Expectations that the recession in the US will turn to a recovery soon supported the stock indices yesterday.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
Вероятно, они в скором времени поселятся в Делафорде. Делафорд… место, которое, словно нарочно, по стольким причинам приковывало ее интерес, которое она желала бы увидеть и так хотела не видеть никогда!They would soon, she supposed, be settled at Delaford.—Delaford,—that place in which so much conspired to give her an interest; which she wished to be acquainted with, and yet desired to avoid.Остин, Джейн / Чувство и чувствительностьAusten, Jane / Sense and SensibilitySense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006Чувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
— Я уверен, что тот, кто им владеет, в скором времени с вами свяжется и выдвинет свои предложения по погашению долга.“I’m sure whoever’s behind it will be contacting you very soon, with their repayment proposals.”Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Мне приятно сообщить членам Комитета о том, что после проведенных нами консультаций, особенно в течение последних трех недель, был подготовлен новый текст, который в скором времени будет внесен на рассмотрение представителем Индонезии.I am pleased to inform the Committee that after consultations we held, particularly over the past three weeks, a new text has been formulated and will soon be presented by the representative of Indonesia.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Основная же часть выпуска НДС-облигаций, которая согласно сообщению Минфина будет произведена в скором времени, по нашему мнению, способна сдвинуть кривую на 200-250 б. п. вверх.The major portion of the VAT-bonds, which according to the Finance Ministry, is to be issued soon, in our opinion, is able to push the curve up by 200-250 b. p.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011
Сделав это заявление, он побежал к выходу и в самом скором времени вернулся с приятелем, несколько пониже его ростом, облаченным в синий камлотовый плащ на полинялой красной подкладке.With this announcement he hurried away to the outer door of the Blue Dragon, and almost immediately returned with a companion shorter than himself, who was wrapped in an old blue camlet cloak with a lining of faded scarlet.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
— Даже если ты понимаешь, что в скором будущем тебя вычислят?“Even though you know that in the long run you'll probably be discovered anyway?Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
в скором времени
anon
в самом скором времени
at the earliest possible date
в скором времени
betimes
сигнализация о скором окончании ленты
low tape warning
в скором времени
shortly
в скором времени
soon
в скором времени, в ближайшее время
before too long
как можнео скорее
A.S.A.P
скорый пульс
abrupt pulse
бригада скорой помощи
accident-assistant squad
больница скорой медицинской помощи
acute hospital
персонал скорой медицинской помощи
alerting medical personnel
автомобиль скорой медицинской помощи
ambulance
машина скорой помощи
ambulance
скорая помощь
ambulance
Forma de la palabra
скорый
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | скорый | скор |
Жен. род | скорая | скора |
Ср. род | скорое | скоро |
Мн. ч. | скорые | скоры |
Сравнит. ст. | скорее, скорей |
Превосх. ст. | скорейший, скорейшая, скорейшее, скорейшие |