без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
французский
прил.
French
AmericanEnglish (Ru-En)
французский
French
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Но французские и английские изделия были настолько лучше прусских, что запрещение иностранного ввоза обходилось контрабандой, которой не могли истребить никакие строгие меры законодательства.But French and English wares were so much better than the Prussian that the prohibition of imports was evaded by smuggling, which no severe legislative measures could stop.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Конечно, этот прогресс связан с тем, что французские предприятия занимают всё больше и больше интересных позиций на российском рынке.This arises from French companies’ growing presence in the Russian market and their real-life cooperation with Russian partners.http://government.ru/ 05.08.2011http://government.ru/ 05.08.2011
Он умел сочинять французские вирши.He could make French poetry.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
А вдали, на полях, окружающих город, чуть мерцают огоньки других костров, где, видимо, тоже расположились лагерем отряды каких-нибудь знатных лордов, и рыщут, словно трусливые волки, французские наемники вероломного короля Джона.And out from the fields around, glitter the faint lights of more distant camps, as here some great lord's followers lie mustered, and there false John's French mercenaries hover like crouching wolves without the town.Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatThree Men in a BoatJerome, Jerome KlapkaТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Одевается он отлично и со вкусом; выписывает французские книги, рисунки и газеты, но до чтения не большой охотник: «Вечного жида» едва осилил.He dresses in excellent taste; he orders French books, prints, and papers, though he's no great lover of reading himself: he has hardly as much as waded through the Wandering Jew.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Во Франции, накануне войны 1870 года, были люди, которые кричали, что французские войска не «встретят препятствий» по дороге в Берлин, и очень мало думали о вооружении и продовольствии солдата.On the eve of the war of 1870 there were people in France who shouted that the French troops would not “encounter any obstacles” on the road to Berlin and gave little thought to arms and food for the soldiers.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Я обиделся на французские хлебы и с ущемленным видом ответил, что здесь у нас "пища" очень хорошая и нам каждый день дают к чаю по целой французской булке.I was offended at the sight of the bread, and with a constrained air I announced that our 'food' was excellent, and that they gave us a whole French loaf for our tea every day.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Она побывала во Франции (где, говорят, Сен-Жюст внушил ей несчастную страсть) и с той поры навсегда полюбила французские романы, французскую кухню и французские вина.She had been in France (where St. Just, they say, inspired her with an unfortunate passion), and loved, ever after, French novels, French cookery, and French wines.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Он идет смотреть наши работы, этот проклятый..., - сказал он. Вследствие чего, не находя больше интереса на перемирии, юнкер барон Пест поехал домой и уже дорогой придумал те французские фразы, которые теперь рассказывал."He has come to spy out our works, the cursed ..." said he; and, in consequence, Yunker Baron Pesth, taking no further interest in the truce, went home, and thought out on the way thither those French phrases, which he had now repeated.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Вспоминаю, как дворецкие один за другим похвалялись, будто изобрели методики чистки, оставляющие мистера Маршалла далеко позади, – методики, вокруг которых они устраивали много шума, пряча их от чужих глаз, словно французские кулинары – свои рецепты.There quickly sprang up, I recall, various butlers, each claiming to have discovered methods by which they could surpass Mr Marshall - methods they made a great show of keeping secret, as though they were French chefs guarding their recipes.Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the DayThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo IshiguroОстаток дняИсигуро, Кадзуо
Завтра же я могу прикоснуться к твоей голове - и тогда прощай все удовольствия и почести, пиры, красота, друзья, льстецы, французские повара, прекрасные лошади, дома, - вместо этого тебе дадут тюрьму, сторожа и соломенный тюфяк, как Джорджу Гонту".I may tap you on the head to-morrow, and away go pleasure and honours, feasts and beauty, friends, flatterers, French cooks, fine horses and houses--in exchange for a prison, a keeper, and a straw mattress like George Gaunt's."Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
"А вы знаете, чем он теперь особенно занимается?" спросил он Ивана Федоровича, -- "французские вокабулы наизусть учит; у него под подушкой тетрадка лежит и французские слова русскими буквами кем-то записаны, хе-хе-хе!""Do you know how he spends his time now?" he asked; "learning lists of French words by heart. He has an exercise-book under his pillow with the French words written out in Russian letters for him by someone, he he he!"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Например, пользователи могут создавать французские символы, вводя двухклавишные последовательности переключения в большинстве текстовых редакторов или вставляя их с помощью специальной функции меню.For example, users can produce French accented characters by typing a two-key escape sequence in most text editors, or insert them using a special function on a menu.Пирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройствPiroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingWireless J2ME™ Platform ProgrammingPiroumian, Vartan© 2002 Sun Microsystems, Inc.Платформа программирования J2ME для портативных устройствПирумян, Вартан© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003
— Удивляюсь я, — сказал Джим, — как это вы, французские шкиперы, так спокойно оставляете свои корабли без всякой охраны.“I wondered,” said Jim, “why you French shipmasters were so willing to let your ships stand open and unprotected.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
Эта кривая известна и строителям Китая, а французские художники изображали ее в книгах, где описывается город, осажденный дьяволом в преисподней.They know the curve in China, and I have seen French artists introduce it into books describing a devil-besieged city of Tartary.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
французские энциклопедисты
French encyclopaedists
англо-французский
Anglo-French
ломаный французский язык
bastard French
солдат французской революционной армии
carmagnole
французская лаванда
cassidony
французский тихоокеанский франк
CFP franc
французский коньяк
cognac
французский коньяк
Cognac
французский рогалик
croissant
старинная французская монета
ecu
французский язык
F
французской культуре
Francophile
говорящий на французском языке
francophone
французский народ
French
французский язык
French
Формы слова
французский
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | французский | французская | французское | французские |
Родительный | французского | французской | французского | французских |
Дательный | французскому | французской | французскому | французским |
Винительный | французский, французского | французскую | французское | французские, французских |
Творительный | французским | французской, французскою | французским | французскими |
Предложный | французском | французской | французском | французских |