без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
fallen
прил.
упавший (с высоты); опавший
павший
сморщенный, съёжившийся; истощённый, худой
падший, опустившийся (в нравственном отношении)
разорённый, разорившийся
сущ.
(the fallen) употр. с гл. во мн. павшие (в бою)
прич. прош. вр. от fall I, 1.
AmericanEnglish (En-Ru)
fallen
pp от fall
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
I am your Fallen."Ведь я — твой падший.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
All useless, because I knew next to nothing about the Fallen.О падших ничего узнать не удалось.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
'Fallen for him, have you?' said Ivan Matveevich, coming in.- Втюрилась, а? - сказал вошедший Иван Матвеевич.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
The Fallen demon raised his golden hand, and fire leapt to obey him.Падший демон поднял руку, из которой вылетело яркое пламя.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
The Fallen demon exploded into ash that ground itself finer and finer as a heavy silken tide of pleasure slammed through me.По мере того как тело падшего демона распадалось, обращаясь в земной прах, я испытывала все большее возбуждение.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
“Why do you think he destroyed the original Fallen?- Как ты думаешь, почему он уничтожил первых падших?Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
“Tell your Fallen this is Kel’s pledge - he will not hunt you unless you threaten us”.- Передай падшему это обещание Кела – он не будет охотиться на тебя, пока ты не угрожаешь нам.Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
A woman is not supposed to get hungry for such things-but I miss the sight, the naked sight, of my husband...and how in the Name of Satan and all His Fallen Thrones I can last even till November without even seeing a man I do not know.Женщине не пристало проявлять подобный интерес, но мне хочется видеть своего мужа обнаженным. Как, во имя сатаны и его падшего трона, мне дождаться того ноября, не повидав человека, которого я не знаю?Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
Even Fallen I am still the one who was Lucifer’s assassin, and that is your safety.Даже падший, я остаюсь главным наемником Люцифера, и в этом твоя безопасность.Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
He hunted the Fallen and their brides, and killed many”.Он охотился на падших и их невест, и многих убил.Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
“I am no longer your familiar, I am your Fallen - not bound to obey, only to protect.- Я больше не твой знакомый, я твой падший – не обязан подчиняться, только защищать.Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
A Fallen demon.Падшего демона.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
In the street the heat was insufferable again; not a drop of rain had fallen all those days.На улице опять жара стояла невыносимая; хоть бы капля дождя во все эти дни.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
And at last breaking the silence which had fallen between them, Serge exclaimed: 'I love you very much.'Потом, посреди глубокого молчания, Серж внезапно произнес: – Я тебя очень люблю.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
" It has fallen to me," he said, with a sigh.- Мне, - сказал он, вздохнув.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
упавший, падщий
Перевод добавил Евгений ЖабаровскийБронза en-ru
Словосочетания
dead fallen branches
мелкий валежник
dead fallen wood
валежная древесина
dead fallen wood
сухостой
Fall River
Фолл-Ривер
fallen angel
высокодоходная облигация, потерявшая уровень рейтинга
fallen angel
приемлемый для инвесторов
fallen angel bond
но впоследствии резко упавшие в цене
fallen angel bond
облигации, высоко котировавшиеся при выпуске и рекомендуемые для долгосрочных инвестиций
fallen woman
падшая женщина
Niagara Falls
Ниагарский водопад
wind-fallen trees
бурелом
fallen trees
валежник
the Fall
грехопадение
fallen into disgrace
опальный
the fallen
павший
Формы слова
fall
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | fell |
Imperative | fall |
Present Participle (Participle I) | falling |
Past Participle (Participle II) | fallen |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fall | we fall |
you fall | you fall |
he/she/it falls | they fall |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am falling | we are falling |
you are falling | you are falling |
he/she/it is falling | they are falling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have fallen | we have fallen |
you have fallen | you have fallen |
he/she/it has fallen | they have fallen |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been falling | we have been falling |
you have been falling | you have been falling |
he/she/it has been falling | they have been falling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fell | we fell |
you fell | you fell |
he/she/it fell | they fell |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was falling | we were falling |
you were falling | you were falling |
he/she/it was falling | they were falling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had fallen | we had fallen |
you had fallen | you had fallen |
he/she/it had fallen | they had fallen |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been falling | we had been falling |
you had been falling | you had been falling |
he/she/it had been falling | they had been falling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will fall | we shall/will fall |
you will fall | you will fall |
he/she/it will fall | they will fall |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be falling | we shall/will be falling |
you will be falling | you will be falling |
he/she/it will be falling | they will be falling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have fallen | we shall/will have fallen |
you will have fallen | you will have fallen |
he/she/it will have fallen | they will have fallen |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been falling | we shall/will have been falling |
you will have been falling | you will have been falling |
he/she/it will have been falling | they will have been falling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would fall | we should/would fall |
you would fall | you would fall |
he/she/it would fall | they would fall |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be falling | we should/would be falling |
you would be falling | you would be falling |
he/she/it would be falling | they would be falling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have fallen | we should/would have fallen |
you would have fallen | you would have fallen |
he/she/it would have fallen | they would have fallen |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been falling | we should/would have been falling |
you would have been falling | you would have been falling |
he/she/it would have been falling | they would have been falling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am fallen | we are fallen |
you are fallen | you are fallen |
he/she/it is fallen | they are fallen |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being fallen | we are being fallen |
you are being fallen | you are being fallen |
he/she/it is being fallen | they are being fallen |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been fallen | we have been fallen |
you have been fallen | you have been fallen |
he/she/it has been fallen | they have been fallen |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was fallen | we were fallen |
you were fallen | you were fallen |
he/she/it was fallen | they were fallen |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being fallen | we were being fallen |
you were being fallen | you were being fallen |
he/she/it was being fallen | they were being fallen |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been fallen | we had been fallen |
you had been fallen | you had been fallen |
he/she/it had been fallen | they had been fallen |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be fallen | we shall/will be fallen |
you will be fallen | you will be fallen |
he/she/it will be fallen | they will be fallen |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been fallen | we shall/will have been fallen |
you will have been fallen | you will have been fallen |
he/she/it will have been fallen | they will have been fallen |
fallen
noun
Singular | Plural | |
Common case | fallen | *fallens |
Possessive case | fallen's | *fallens' |