about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

fallen

['fɔːlən] брит. / амер.

  1. прил.

    1. упавший (с высоты); опавший

    2. павший

    3. сморщенный, съёжившийся; истощённый, худой

    4. падший, опустившийся (в нравственном отношении)

    5. разорённый, разорившийся

  2. сущ.

    (the fallen) употр. с гл. во мн. павшие (в бою)

  3. прич. прош. вр. от fall I, 1.

AmericanEnglish (En-Ru)

fallen

pp от fall

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

I am your Fallen."
Ведь я — твой падший.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
All useless, because I knew next to nothing about the Fallen.
О падших ничего узнать не удалось.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
'Fallen for him, have you?' said Ivan Matveevich, coming in.
- Втюрилась, а? - сказал вошедший Иван Матвеевич.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
The Fallen demon raised his golden hand, and fire leapt to obey him.
Падший демон поднял руку, из которой вылетело яркое пламя.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
The Fallen demon exploded into ash that ground itself finer and finer as a heavy silken tide of pleasure slammed through me.
По мере того как тело падшего демона распадалось, обращаясь в земной прах, я испытывала все большее возбуждение.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
“Why do you think he destroyed the original Fallen?
- Как ты думаешь, почему он уничтожил первых падших?
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
“Tell your Fallen this is Kel’s pledge - he will not hunt you unless you threaten us”.
- Передай падшему это обещание Кела – он не будет охотиться на тебя, пока ты не угрожаешь нам.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
A woman is not supposed to get hungry for such things-but I miss the sight, the naked sight, of my husband...and how in the Name of Satan and all His Fallen Thrones I can last even till November without even seeing a man I do not know.
Женщине не пристало проявлять подобный интерес, но мне хочется видеть своего мужа обнаженным. Как, во имя сатаны и его падшего трона, мне дождаться того ноября, не повидав человека, которого я не знаю?
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Even Fallen I am still the one who was Lucifer’s assassin, and that is your safety.
Даже падший, я остаюсь главным наемником Люцифера, и в этом твоя безопасность.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
He hunted the Fallen and their brides, and killed many”.
Он охотился на падших и их невест, и многих убил.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
“I am no longer your familiar, I am your Fallen - not bound to obey, only to protect.
- Я больше не твой знакомый, я твой падший – не обязан подчиняться, только защищать.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
A Fallen demon.
Падшего демона.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
In the street the heat was insufferable again; not a drop of rain had fallen all those days.
На улице опять жара стояла невыносимая; хоть бы капля дождя во все эти дни.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
And at last breaking the silence which had fallen between them, Serge exclaimed: 'I love you very much.'
Потом, посреди глубокого молчания, Серж внезапно произнес: – Я тебя очень люблю.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
" It has fallen to me," he said, with a sigh.
- Мне, - сказал он, вздохнув.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    упавший, падщий

    Перевод добавил Евгений Жабаровский
    Бронза en-ru
    0

Словосочетания

dead fallen branches
мелкий валежник
dead fallen wood
валежная древесина
dead fallen wood
сухостой
Fall River
Фолл-Ривер
fallen angel
высокодоходная облигация, потерявшая уровень рейтинга
fallen angel
приемлемый для инвесторов
fallen angel bond
но впоследствии резко упавшие в цене
fallen angel bond
облигации, высоко котировавшиеся при выпуске и рекомендуемые для долгосрочных инвестиций
fallen woman
падшая женщина
Niagara Falls
Ниагарский водопад
wind-fallen trees
бурелом
fallen trees
валежник
the Fall
грехопадение
fallen into disgrace
опальный
the fallen
павший

Формы слова

fall

verb
Basic forms
Pastfell
Imperativefall
Present Participle (Participle I)falling
Past Participle (Participle II)fallen
Present Indefinite, Active Voice
I fallwe fall
you fallyou fall
he/she/it fallsthey fall
Present Continuous, Active Voice
I am fallingwe are falling
you are fallingyou are falling
he/she/it is fallingthey are falling
Present Perfect, Active Voice
I have fallenwe have fallen
you have fallenyou have fallen
he/she/it has fallenthey have fallen
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been fallingwe have been falling
you have been fallingyou have been falling
he/she/it has been fallingthey have been falling
Past Indefinite, Active Voice
I fellwe fell
you fellyou fell
he/she/it fellthey fell
Past Continuous, Active Voice
I was fallingwe were falling
you were fallingyou were falling
he/she/it was fallingthey were falling
Past Perfect, Active Voice
I had fallenwe had fallen
you had fallenyou had fallen
he/she/it had fallenthey had fallen
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been fallingwe had been falling
you had been fallingyou had been falling
he/she/it had been fallingthey had been falling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fallwe shall/will fall
you will fallyou will fall
he/she/it will fallthey will fall
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be fallingwe shall/will be falling
you will be fallingyou will be falling
he/she/it will be fallingthey will be falling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fallenwe shall/will have fallen
you will have fallenyou will have fallen
he/she/it will have fallenthey will have fallen
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been fallingwe shall/will have been falling
you will have been fallingyou will have been falling
he/she/it will have been fallingthey will have been falling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fallwe should/would fall
you would fallyou would fall
he/she/it would fallthey would fall
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be fallingwe should/would be falling
you would be fallingyou would be falling
he/she/it would be fallingthey would be falling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fallenwe should/would have fallen
you would have fallenyou would have fallen
he/she/it would have fallenthey would have fallen
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been fallingwe should/would have been falling
you would have been fallingyou would have been falling
he/she/it would have been fallingthey would have been falling
Present Indefinite, Passive Voice
I am fallenwe are fallen
you are fallenyou are fallen
he/she/it is fallenthey are fallen
Present Continuous, Passive Voice
I am being fallenwe are being fallen
you are being fallenyou are being fallen
he/she/it is being fallenthey are being fallen
Present Perfect, Passive Voice
I have been fallenwe have been fallen
you have been fallenyou have been fallen
he/she/it has been fallenthey have been fallen
Past Indefinite, Passive Voice
I was fallenwe were fallen
you were fallenyou were fallen
he/she/it was fallenthey were fallen
Past Continuous, Passive Voice
I was being fallenwe were being fallen
you were being fallenyou were being fallen
he/she/it was being fallenthey were being fallen
Past Perfect, Passive Voice
I had been fallenwe had been fallen
you had been fallenyou had been fallen
he/she/it had been fallenthey had been fallen
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fallenwe shall/will be fallen
you will be fallenyou will be fallen
he/she/it will be fallenthey will be fallen
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fallenwe shall/will have been fallen
you will have been fallenyou will have been fallen
he/she/it will have been fallenthey will have been fallen

fallen

noun
SingularPlural
Common casefallen*fallens
Possessive casefallen's*fallens'