без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
Filipina
[ˌfɪlɪ'piːnə]
сущ.
филиппинка
Примеры из текстов
"Filip Filippitch, doing us the pleasure?" muttered Sizobryuhov, getting up to meet us with a blissful air.- Филипп Филиппыч, осчастливили-с! - пробормотал Сизобрюхов, с блаженным видом подымаясь нам навстречу.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
So it seems he's a scoundrel, Filip Filippitch.Так он, выходит, Филипп Филиппыч-с, подлец-с.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Who, if not me? Filip Filippitch.Кто же, как не мы?.. Филипп Филиппыч.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
" "Ah, Filip Filippitch!...it's you ...very welcome....but how is it you....I don't know ...please walk in.- Ах, Филипп Филиппыч! это вы-с... дорогие гости... да как же вы-с... я-с... ничего-с... пожалуйте сюда-с.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
"You should come with us, Filip Filippitch and we'd empty a half-dozen; may we hope for your company?- А вы бы с нами, Филипп Филиппыч, полдюжинки распили-с, у Дюссо-с, прикажете надеяться-с?Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
"Excuse us, Filip Filippitch," he muttered, gazing tenderly at him.- Простите, Филипп Филиппыч, - пробормотал он, умильно смотря на него.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
I have just bought the tie for a rouble at Filip's, the hairdresser's, on purpose for him."Я нарочно ему галстух у Филиппа-парикмахера сейчас купил, за рубль.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
Filip
noun
Singular | Plural | |
Common case | Filip | Filips |
Possessive case | Filip's | Filips' |