about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

balden

['bɔːld(ə)n]

гл.; уст.

  1. лысеть

  2. вызывать облысение

Примеры из текстов

"Baden is an agreeable place, certainly," answered Potugin, with a sidelong look at Tatyana; "a very agreeable place, Baden."
- Баден, точно, приятное место,- ответил Потугин, искоса посматривая на Татьяну,- очень приятное место Баден.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Strange!" she added as though to herself, "I cannot persuade myself that I am in Baden. . . .
Странно! - прибавила она, словно про себя,- я никак не могу себе представить, что я в Бадене...
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
This concern was also very much in evidence at the latest Congress of the World Confederation of Labour, held at Baden (Austria) in October 1985.
Эта задача подчеркивалась также в ходе последнего конгресса ВКТ, состоявшегося в Бадене (Австрия) в октябре 1985 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The last traces, too, had vanished of the enchantment in which he had been held; all that had passed at Baden appeared to him dimly as in a dream. . . .
Исчезли также и последние следы овладевшего им очарования: как сквозь сон являлось ему все, что произошло в Бадене...
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
"Have you--er--been long in Baden?" asked General Ratmirov, with a dandified air utterly un-Russian. He obviously did not know what to talk about with the friend of his wife's childhood.
- Вы... вы давно в Бадене? - спросил генерал Ратмиров, как-то не по-русски охорашиваясь и, очевидно, не зная,о чем беседовать с другом детства жены.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
The States of Bavaria, Baden-Wuertemberg, Hessen, Lower Saxony and Northrhine-Westphalia alone fined 65 companies and individuals for the amount of 960 094 Euro.
Только земли Бавария, Баден-Вюртемберг, Гессен, Нижняя Саксония и Северный Рейн-Вестфалия оштрафовали 65 предприятий и физических лиц на сумму 960 094 евро.
©2004-2005 by RECEP
What a conversation, though, in Baden au Vieux-Chateau."
Однако что за разговор в Бадене, au Vieux Chateau!.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
"Grigory Mihalitch, what is this, Grigory Mihalitch?" she said . . . while he still kissed the hem of her dress . . . and with a thrill of tenderness he recalled that at Baden he had been in the same way on his knees before her. . . .
"Григорий Михайлыч, что это, Григорий Михайлыч?" - говорила она... а он продолжал лобызать край ее одежды... и с умилением вспомнилось ему, как он в Бадене так же лежал перед ней на коленях...
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
To remain in Baden . . . that could not even be considered.
Остаться в Бадене... об этом и речи быть не могло.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
"You sent me to him yourself," muttered the general, and turning to Litvinov he asked him in Russian, "Was he getting any benefit from the Baden waters?"
- Вы сами меня к нему послали,- заметил сквозь зубы генерал и, обратившись к Литвинову, спросил его по-русски: - Пользуется ли он баденскими водами?
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
It is difficult to say whether he had any clear idea of precisely what this work would consist of; and there is no telling whether he would have succeeded in going to Russia in the winter; in the meantime, he was going with his wife to Baden . .
Трудно сказать, ясно ли он сознавал, в чем собственно состояло это дело, и бог знает, удалось ли бы ему вернуться в Россию к зиме; пока он ехал с женою в Баден-Баден...
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Potugin, Sozont Ivanitch, a countryman of ours, also staying in Baden."
Потугин, Созонт Иваныч, наш соотечественник, тоже баденский гость.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
I thought, when we were at Baden, we were so modest that we did not even whisper our condition?"
А я думал, что мы сидели в Бадене скромнее некуда и даже словом боялись обмолвиться о своих чувствах.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Old friends and relatives of mine, who have only just arrived in Baden.
Мои хорошие знакомые, родственницы, только что приехали в Баден.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Now, the reader can no doubt easily understand exactly what it was Litvinov recalled when he cried, "Can it be she?" and therefore we will return to Baden and take up again the broken thread of our story.
Теперь читателю, вероятно, понятно стало, что именно вспомнилось Литвинову, когда он воскликнул: "Неужели !" - а потому мы снова вернемся в Баден и снова примемся за нить прерванного нами рассказа.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

Baden

noun, singular
Singular
Common caseBaden
Possessive caseBaden's