без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
badger
сущ.
зоол. барсук (лат. Meles meles)
барсучий мех
кисть из барсучьего волоса
амер.; разг.; = Badger прозвище жителя штата Висконсин см. тж. Badger State
гл.
изводить, травить
дразнить
выклянчивать
Biology (En-Ru)
badger
барсук (Meles meles); pl барсуки (Melinae)
американский барсук (Taxidea taxus)
обыкновенный длинноносый бандикут, сумчатая носуха (Perameles nasuta); pl сумчатые барсуки, (австралийские) бандикуты (Peramelidae)
прострел раскрытый, сон-трава (Pulsatilla patens)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
He put on his jacket, then a stovepipe hat that canted to one side. From a bamboo holder by the door stuffed with canes and umbrellas, he selected a walking stick topped with a silver badger's head.Дензил надел свой сюртук и покосившийся на один бок цилиндр, а затем из груды старых зонтиков у входа вытащил трость с серебряным набалдашником в виде барсучьей головы.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
"They are friends of mine," said Nikabrik. "And what better right have you yourself to be here than that you are a friend of Trumpkin's and the Badger's?- Это мои друзья, - сказал Никабрик. - И сам ты здесь только потому, что ты друг Трама и барсука.Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц КаспианПринц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги БухинойPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
“The badger could have ripped you, you do know,” the ranger said wryly when Drizzt moved beside him.– Знаешь, барсучиха могла бы разорвать тебя, – насмешливо сказал следопыт, когда дров поравнялся с ним.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
Sian has the right of it, the badger replied wearily.Сиан права, слабым голосом ответил вислинг.De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейЗагадка поющих камнейДе Линт, ЧарльзThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de Lint
You want to badger me into abetting your damned hypocrisy, so that you can sleep in comfort, while other people have to wake and watch and grin and bear it.”Вы хотите приставать ко мне и надоедать, чтобы я поддержал в вас ваше проклятое лицемерие и вы бы могли спать сном невинности, когда другие бодрствуют и за все несут ответственность?Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
’You don’t find wolves lurking behind rocks ready to mug a passing badger.’– Волки не прячутся за камнями, чтобы схватить за горло зазевавшегося барсука. Это не в их привычках.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Somehow, Drizzt then further realized that the badger had chosen this den as a place to raise its soon-coming litter of pups.Ему вдруг откуда-то стало ясно, что барсучиха выбрала эту нору, чтобы вырастить здесь своих детенышей, которые вскоре должны появиться на свет.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
The badger inclined his head to her.Барсук молча кивнул ей в ответ.De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейЗагадка поющих камнейДе Линт, ЧарльзThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de Lint
“Even a ranger would be hard put to calm a riled badger,” the old man explained.– Даже следопыту было бы трудно успокоить рассерженного барсука, объяснил старик.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
'Then, I'll tell the boys and they'll drag you like a badger.'— Ну, так я скажу нашим ребятам, и они вас силком приволокут к нам.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
The first real test came soon after, when Drizzt, shifting the outward branches of a berry bush, found the entrance to a small den and was promptly confronted by an angry badger.Вскоре дрову пришлось пройти первое испытание, когда он, собирая ягоды с кустов и отведя в сторону ветки, обнаружил вход в маленькую нору, из которой выскочила разъяренная барсучиха.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
"Pah!" snarled Nikabrik. "You badgers would have us wait till the sky falls and we can all catch larks.- Фу! - проворчал Никабрик. - Вы, барсуки, хотите заставить нас ждать до тех пор, пока рак на горе свистнет.Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц КаспианПринц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги БухинойPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
«Don’t badger him,» Thomas Hudson said to young Tom.— Что ты к нему пристаешь, — сказал Томас Хадсон Тому-младшему.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
I will say no more, the badger told her.Я больше не стану ничего говорить, сказал барсук.De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейЗагадка поющих камнейДе Линт, ЧарльзThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de Lint
She glanced at Grimbold and the badger winked at her.Она посмотрела на вислинга, и барсук весело ей подмигнул.De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейЗагадка поющих камнейДе Линт, ЧарльзThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de Lint
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
badger game
ловушка с целью шантажа
badger legs
разная длина ног
badger plane
канавок
badger plane
пазов
badger plane
приспособление для изготовления шпунтов
badger softener
широкая кисть из волос барсука
Badger State
"Барсучий штат"
Формы слова
badger
noun
Singular | Plural | |
Common case | badger | badgers |
Possessive case | badger's | badgers' |