Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
foul
прил.
грязный, загрязнённый, нечистый, неочищенный
мед. нечистый; гнойный, загноившийся
мед. заразный (о болезни), опухолевый, злокачественный
вонючий, омерзительный, отталкивающий (о запахе, виде)
разложившийся, испорченный (о пище)
грязный, нечитаемый (о почерке, рукописи)
бесчестный, грязный, предательский, подлый (о человеке или поступке)
гадкий, отвратительный, скверный
спорт. против правил, нечестный (о приёме, судействе, игре и т. п.)
гадкий, грязный, непристойный, непотребный, нецензурный
бурный, ветреный, неспокойный (о море, погоде)
мор. покрытый ракушками и водорослями (о подводной части судна)
мор. запутавшийся (о снастях, якорной цепи, якоре)
мор. покрытый рифами, подводными скалами, камнями (о морском дне)
сущ.
что-либо грязное или дурное
вет. вид болезни ног у скота
спорт. нарушение правил игры, фол
столкновение (при соревнованиях на скорость или при движении любого рода)
нареч.
не так, как обычно, против обыкновения, правила
нечестно, с нарушением правил
(to run / fall / come foul of) преим. брит.; амер. afoul
мор. столкнуться
сориться, вступать в конфликт, нарушать (закон)
гл.
= foul up загрязнять, пачкать, засорять
= foul up загрязняться, пачкаться, засоряться
обрастать ракушками и водорослями, загрязняться (о дне плавсредства)
быть, становиться морально нечистоплотным
мор. запутываться (о такелаже, якорной цепи и т. п.)
образовывать затор, пробку
сталкиваться с чем-л. или кем-л.; врезаться в кого-л.
спорт. нарушать правила, фолить
Biology (En-Ru)
foul
загрязнённый; засорённый
гнойный
заразный
покрытый обрастаниями
покрытый рифами (о морском дне)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Never a Fouler Place.Нет места кошмарнее.Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубинаПроклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007The Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
Will couldn’t have noticed Mammy’s face when Rhett Butler’s name was mentioned and, besides, Will didn’t know about Rhett’s money or his foul reputation.Не мог Уилл заметить и того, как изменилось лицо Мамушки при упоминании о Ретте Батлере, да и вообще Уилл ничего не знает ни про деньги Ретта, ни про то, какая у него скверная репутация.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
Jennsen's nose wrinkled at a foul smell.Потянуло вонью, и Дженнсен поморщилась.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
She sat for a while in her spotless kitchen, drinking rum and smoking her foul pipe and staring at the paintings on the wall.Некоторое время она сидела на безукоризненно чистой кухне, потягивала ром, попыхивала вонючей трубкой и рассматривала картинки на стенах.Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господаДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006Lords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
They are probably not foul much though on the schedules they run.Впрочем, сейчас, может быть, оно и не очень грязное, не в таких местах они ходят.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
When the internal elements of a CPU or other semiconductor melt or burn, they give off very foul-smelling and possibly toxic fumes.При расплавлении или выгорании внутренние элементы процессора или других полупроводниковых схем испускают крайне зловонный, а возможно, и ядовитый дым.Aspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsЭспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЖелезо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЭспинуолл, Джим© 2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsAspinwall, Jim© 2005 O'Reilly Media, Inc.
You can't imagine what a foul, stupid, clumsy beast he is!Вы не можете себе представить, что это за нечистоплотная, бездарная и неуклюжая скотина!Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
"Perhaps the wind is countering the puff of your foul breath," Jarlaxle said from behind him.- Может, ветер задувает в дудку с другой стороны, - раздался у него за спиной голос Джарлакса.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Left behind, forgotten, in the confusion of the attack and the hopeless street-by-street defense of the city, he had had the wits to take refuge with his younger sister in the foul tannery pits when he saw the dogs hunting through the city.Позабытый в сумятице, последовавшей за нападением Эйка, среди уличных боев, он сумел вовремя сориентироваться и, захватив младшую сестру, скрыться в дубильне, когда собаки уже рыскали по городу.Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принцСобачий принцЭллиот, КейтPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina Elliott
But hadn't he shipped all the foul matter back to Pitt when he was done with it, for the Scott Landon Collection in their library?Но разве он не отправлял все черновые материалы в Питтсбургский университет после того, как заканчивал с ними работу, для Коллекции Скотта Лэндона в их библиотеке?King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
They are all the sores, all the foul contagions, all the impurities, all the devils great and small that have multiplied in that great invalid, our beloved Russia, in the course of ages and ages.Эти бесы, выходящие из больного и входящие в свиней - это все язвы, все миазмы, вся нечистота, все бесы и все бесенята, накопившиеся в великом и милом нашем больном, в нашей России, за века, за века!Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
They crossed the Nimrodel-curse their foul feet in its clean water!-and went on down the old road beside the river. They seemed to pick up some scent, and they searched the ground for a while near the place where you halted.Они явились со стороны Мории, переправились, поганые лиходеи, через речку и долго рыскали по южному берегу - наверно, учуяли, куда вы свернули.Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. Tolkien
“It was very foul tonight.”— Скорее, очень плохая ночь.Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь ТомасаНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009Odd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean Koontz
So I was obliged to smother my just indignation, and to content myself by crushing the foul conspiracy, just at the moment it was about to be hatched.Пришлось побороть справедливое возмущение и ограничиться тем, чтобы раздавить подлый заговор на корню.Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media Corporation
He crumpled them up and threw them in the trash barrel by the door, not even bothering to look back over his shoulder to see if Old Man Spicer, whose foul temper was legendary among the kids on the west side of Harwich, had seen him do it.Он смял их, выбросил в мусорный бачок у дверей, даже не оглянулся через плечо проверить, заметил ли его маневр старик Спайсер: о его злобности среди ребят западной части Харвича ходили легенды.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Формы слова
foul
Positive degree | foul |
Comparative degree | fouler |
Superlative degree | foulest |
foul
Positive degree | foul |
Comparative degree | fouler |
Superlative degree | foulest |