Примеры из текстов
There was a huge, whooshing roar followed by a guttering BANG that Clay felt in every bone of his body.На громкий шипучий рев наложилось: «БАХ», которое Клай почувствовал каждой косточкой своего тела.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
He looked into the guttering fire without immediately speaking, and Eddie sensed him trying to find the way.Уставился в угасающий костерок, какое-то время молчал, и Эдди почувствовал, что он ищет слова.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
The porter halted on the stairs to settle his guttering candle.Швейцар остановился на ступеньке — поправить оплывшую свечу.Joyce, James / The DeadДжойс, Джеймс / МертвецыМертвецыДжойс, Джеймс© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007The DeadJoyce, James© 1967 by the Estate of James Joyce
La Teuse could now stand it no longer, but stepped behind the altar, reached the guttering candle, and trimmed it with the points of her scissors.Тэза не в силах была дольше сдерживаться. Она прошла за алтарь, дотянулась до свечи и обстригла фитиль кончиком ножниц.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Again, there were runic shapes guttering in their infinite depths.И снова в глубине его глаз вспыхивали отблески незнакомых рунических знаков.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
The corridors and converted mess halls were crammed with bookshelves and guttering oil lanterns.Коридоры и бывшие столовые были забиты стеллажами и уставлены чадящими масляными лампами.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
There was an open prayer book lying at the head of the bed, with a thick church candle guttering beside it.У изголовья лежал раскрытый молитвенник и оплывала толстая церковная свеча.Akunin, Boris / The Death of AchillesАкунин, Борис / Смерть АхиллесаСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008The Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris Akunin
It was delicious to inflict mortification upon his body, to drag his susceptible nature through a gutter.Это походило на радость умерщвления плоти, на холодный поток, куда он словно окунал свое изнеженное тело.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
As he stooped to make investigations, a man jostled him into the gutter.Когда он остановился, чтобы разглядеть изъян, какой-то прохожий столкнул его в сточную канавку.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
A single wick, immersed in oil, guttered smokily on the table at which he sat.Один фитилек, погруженный в масло, коптил на столе, за которым он сидел.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
Venus doesn't make that color, but there was a new, nicely sharpened Venus Black in the gutter of the easel.«Винус» карандашей такого оттенка не изготавливала, зато на полочке мольберта лежал новенький, остро заточенный чёрный карандаш.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
'Fancy having to feel for a gutter with your foot!' he said petulantly, as he turned into the Park.— Представь себе, каково нащупывать ногою пропасть, — сказал он почти жалобно, когда они уже входили в парк.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
"This way," whispered the voice, and he began crawling along the gutter through the trickling thaw, pressing himself against the wall.– Сюда, – послышался шепот. И Грэхэм, скорчившись и прижимаясь к стенке, пополз за проводником по мокрому снегу.Wells, Herbert George / When the Sleeper WakesУэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяКогда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964When the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
He did and she handed him the makeshift torch, which was already beginning to gutter, the yellow flames running up and down the stainless steel barrel turning blue.Он опустился на корточки, и Сюзанна передала ему факел, который уже начал затухать. Желтые язычки пламени, бегающие по стальному корпусу, кое‑где превращались в синие.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
The roof was aglitter with splashes, and a motionless spout of water gushed from the meeting of two gutters at one corner.Крышу украшали застывшие всплески дождевых капель, из двух желобов, сходящихся на углу, стекала неподвижная струя воды.Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный часТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
guttering unit
элемент конструкции сточного желоба
guttering up
образование купола в кровле
bleed in the gutter
реклама на центральном развороте
box gutter
водосточный желоб прямоугольного сечения
condensation gutter
лоток для конденсата
drain gutter
дренажная канава
eaves gutter
водосточный желоб
fillet gutter
отлив
gutter board
снегозащитный щит
gutter bracket
кронштейн желоба
gutter child
беспризорный ребенок
gutter fracture
продольный вдавленный перелом
gutter inlet
дренажный колодец
gutter politics
грязная политика
gutter press
"желтая" пресса
Формы слова
gutter
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | guttered |
Imperative | gutter |
Present Participle (Participle I) | guttering |
Past Participle (Participle II) | guttered |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I gutter | we gutter |
you gutter | you gutter |
he/she/it gutters | they gutter |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am guttering | we are guttering |
you are guttering | you are guttering |
he/she/it is guttering | they are guttering |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have guttered | we have guttered |
you have guttered | you have guttered |
he/she/it has guttered | they have guttered |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been guttering | we have been guttering |
you have been guttering | you have been guttering |
he/she/it has been guttering | they have been guttering |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I guttered | we guttered |
you guttered | you guttered |
he/she/it guttered | they guttered |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was guttering | we were guttering |
you were guttering | you were guttering |
he/she/it was guttering | they were guttering |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had guttered | we had guttered |
you had guttered | you had guttered |
he/she/it had guttered | they had guttered |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been guttering | we had been guttering |
you had been guttering | you had been guttering |
he/she/it had been guttering | they had been guttering |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will gutter | we shall/will gutter |
you will gutter | you will gutter |
he/she/it will gutter | they will gutter |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be guttering | we shall/will be guttering |
you will be guttering | you will be guttering |
he/she/it will be guttering | they will be guttering |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have guttered | we shall/will have guttered |
you will have guttered | you will have guttered |
he/she/it will have guttered | they will have guttered |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been guttering | we shall/will have been guttering |
you will have been guttering | you will have been guttering |
he/she/it will have been guttering | they will have been guttering |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would gutter | we should/would gutter |
you would gutter | you would gutter |
he/she/it would gutter | they would gutter |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be guttering | we should/would be guttering |
you would be guttering | you would be guttering |
he/she/it would be guttering | they would be guttering |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have guttered | we should/would have guttered |
you would have guttered | you would have guttered |
he/she/it would have guttered | they would have guttered |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been guttering | we should/would have been guttering |
you would have been guttering | you would have been guttering |
he/she/it would have been guttering | they would have been guttering |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am guttered | we are guttered |
you are guttered | you are guttered |
he/she/it is guttered | they are guttered |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being guttered | we are being guttered |
you are being guttered | you are being guttered |
he/she/it is being guttered | they are being guttered |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been guttered | we have been guttered |
you have been guttered | you have been guttered |
he/she/it has been guttered | they have been guttered |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was guttered | we were guttered |
you were guttered | you were guttered |
he/she/it was guttered | they were guttered |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being guttered | we were being guttered |
you were being guttered | you were being guttered |
he/she/it was being guttered | they were being guttered |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been guttered | we had been guttered |
you had been guttered | you had been guttered |
he/she/it had been guttered | they had been guttered |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be guttered | we shall/will be guttered |
you will be guttered | you will be guttered |
he/she/it will be guttered | they will be guttered |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been guttered | we shall/will have been guttered |
you will have been guttered | you will have been guttered |
he/she/it will have been guttered | they will have been guttered |