about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 8 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

hook

[huk] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. крюк, крючок

      2. рыболовный крючок

      3. одёжный крючок (для застёгивания ботинок, перчаток, одежды)

      4. рычаг телефонного аппарата

    1. приманка, западня

      1. кривой нож; серп

      2. садовые ножницы, секатор

    2. багор

    3. бот.; зоол. шип, игла

    4. разг. руки; пальцы; "грабли"

    5. крутой изгиб; излучина реки

    6. разг. вор, жулик; уголовный преступник; вор-карманник

    7. спорт.

      1. хук, короткий боковой удар левой (в боксе)

      2. кривая, неправильная траектория движения мяча (в футболе)

      3. неправильный удар (в футболе)

    8. тех. гак, захватка, зацепка

      1. крючочек, загогулинка (как элемент начертания букв)

      2. уст. скобки, кавычки

      3. муз. "хвостик" (при изображении ноты "одна восьмая" на нотном стане)

      4. лог. знак импликации, следствия

  2. гл.

      1. сгибать в виде крюка, придавать загнутую форму

      2. сгибаться в виде крюка

    1. диал.; разг. убежать, удрать

      1. зацеплять, прицеплять

      2. застёгиваться

    2. вязать крючком

      1. ловить, поймать (рыбу)

      2. подцепить; поймать на удочку; заполучить; завербовать

      3. (hook into) разг. убедить сделать (что-л. невыгодное, неприятное); повесить (на кого-л.; неприятные обязанности)

    3. разг. воровать, таскать, красть

    4. разг. заниматься проституцией

    5. амер.; диал.; уст. бодаться (о коровах, быках)

    6. спорт.

      1. нанести удар сбоку; сделать хук (в боксе)

      2. забросить мяч в корзину крюком (в баскетболе)

    7. (hook onto) разг. понимать, просекать

Physics (En-Ru)

hook

крюк

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Still roaring, we undressed, hung our duds on the same trolley hooks and rolled them into the same roaster they'd already been rolled into that very morning.
Хохоча, мы разделись, повесили одежки наши на те же крючки и их закатили в ту же прожарку, куда уже закатывали сегодня утром.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
"Yes, yes, only the shadows of hooks.
Так, так, одни только тени крючьев.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"Trassks as cables and grappling hooks.
— Трасски как тросы и абордажные крючья.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Adds a slider to the slider panel and hooks up the listener
Добавляет регулятор к панели и вызывает слушатель.
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - FundamentalsХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.
Java 2. Том I. Основы.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Sun Microsystems, Inc., 2003
© Издательский дом "Вильямс", 2003
Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
I’ve said that women’s undergarments were more complicated in those days, with secret wires and hooks and strange compartments-an inner armor.
Я уже говорил, что в те времена женское нижнее белье было гораздо сложнее нынешнего, с множеством потайных проволочек, крючков и странных принадлежностей — настоящая внутренняя броня.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Having thus fixed fifty hooks to as many cables, I went back to the north-east coast, and putting off my coat, shoes, and stockings, walked into the sea, in my leathern jerkin, about half an hour before high water.
Прикрепив пятьдесят таких крючков к такому же числу веревок, я возвратился на северо-восточный берег и, сняв с себя кафтан, башмаки и чулки, в кожаной куртке вошел в воду за полчаса до прилива.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Just the old room smelling of polished mahogany and oiled leather in the Morris chair, and hooks sitting stiff on the shelves.
В старом доме пахнет полированнным красным деревом, истёртыми кожаными подушками дедовского кресла, книгами, теснящимися на полках.
Bradbury, Ray / There Was an Old WomanБрэдбери, Рэй / Жила-была старушка
Жила-была старушка
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
There Was an Old Woman
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
Eighty poles, each of one foot high, were erected for this purpose, and very strong cords, of the bigness of packthread, were fastened by hooks to many bandages, which the workmen had girt round my neck, my hands, my body, and my legs.
С этой целью были вбиты восемьдесят свай, вышиною в один фут каждая, и приготовлены очень крепкие канаты толщиной в нашу бечевку; канаты эти были прикреплены крючками к многочисленным повязкам, которыми рабочие обвили мою шею, руки, туловище и ноги.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Giant hooks bit into flesh, made painless by panic.
Огромные когти впились в ее тело, однако она не чувствовала боли, объятая паникой.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
The end face 5 and adjacent with it parts 17, 19 of the side faces 6 and 7, in the area of the anchoring projection-hooks, together with the outer faces of the latter, are inclined at a sharp angle to the top surface 2 of the plate 1.
Торцевая грань 5 и смежные с ней части 17, 19 боковых граней 6 и 7, в зоне анкерных выступов-зацепов, совместно с наружными гранями последних, выполнены наклонёнными под острым углом к верхней поверхности 2 плиты 1.
Two battered pots hung on hooks where twenty could have, and, a cracked pottery bowl on a blue-lacquered tray stood on the broad table.
На крючьях висела пара побитых котлов, а поместилось бы на них десятка два. С краю широкого стола на синем лакированном подносе стояла одинокая щербатая глиняная миска.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Above the waist a close-fitting jacket of soft blue fabric covered him. Instead of buttons, the jacket—a jerkin? he speculated—had a row of cloth hooks and eyes.
На плечи была наброшена голубая куртка с рядом крючков и петель вместо пуговиц.
King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
I had now fastened all the hooks, and, taking the knot in my hand, began to pull; but not a ship would stir, for they were all too fast held by their anchors, so that the boldest part of my enterprise remained.
Когда все крючки были прилажены, я взял узел в руку и начал тащить; однако ни один из кораблей не тронулся с места, потому что все они крепко держались на якорях. Таким образом, мне оставалось совершить самую опасную часть моего предприятия.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Behind this door are two hooks in the wall.
За этой дверью на стене два крючка.
O.Henry / The SleuthsГенри, О. / Сыщики
Сыщики
Генри, О.
The Sleuths
O.Henry
Doors hung off hooks. Barred alcoves had been smashed in.
Двери были сорваны с петель, решетки, закрывавшие ниши в стенах, – выломаны.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

crown of hooks
венчик из крючьев
get one's hooks into smb
подцепить кого-л
get one's hooks into smth
заполучить что-л
go off the hooks
рехнуться
go off the hooks
сбиться с пути
go off the hooks
свихнуться
go off the hooks
умереть
hooks and eyes
коклюшки
pipe-laying hooks
трубоукладочные крючья
slip off the hooks, slip one's cable
отдать концы
slip off the hooks, slip one's cable
умереть
barrel hooks
захват для бочкового груза
can hooks
захват для бочкового груза
drum hooks
кранцы для захвата бочек
grab-hooks
кранцы

Формы слова

hook

noun
SingularPlural
Common casehookhooks
Possessive casehook'shooks'

hook

verb
Basic forms
Pasthooked
Imperativehook
Present Participle (Participle I)hooking
Past Participle (Participle II)hooked
Present Indefinite, Active Voice
I hookwe hook
you hookyou hook
he/she/it hooksthey hook
Present Continuous, Active Voice
I am hookingwe are hooking
you are hookingyou are hooking
he/she/it is hookingthey are hooking
Present Perfect, Active Voice
I have hookedwe have hooked
you have hookedyou have hooked
he/she/it has hookedthey have hooked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hookingwe have been hooking
you have been hookingyou have been hooking
he/she/it has been hookingthey have been hooking
Past Indefinite, Active Voice
I hookedwe hooked
you hookedyou hooked
he/she/it hookedthey hooked
Past Continuous, Active Voice
I was hookingwe were hooking
you were hookingyou were hooking
he/she/it was hookingthey were hooking
Past Perfect, Active Voice
I had hookedwe had hooked
you had hookedyou had hooked
he/she/it had hookedthey had hooked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hookingwe had been hooking
you had been hookingyou had been hooking
he/she/it had been hookingthey had been hooking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hookwe shall/will hook
you will hookyou will hook
he/she/it will hookthey will hook
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hookingwe shall/will be hooking
you will be hookingyou will be hooking
he/she/it will be hookingthey will be hooking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hookedwe shall/will have hooked
you will have hookedyou will have hooked
he/she/it will have hookedthey will have hooked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hookingwe shall/will have been hooking
you will have been hookingyou will have been hooking
he/she/it will have been hookingthey will have been hooking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hookwe should/would hook
you would hookyou would hook
he/she/it would hookthey would hook
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hookingwe should/would be hooking
you would be hookingyou would be hooking
he/she/it would be hookingthey would be hooking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hookedwe should/would have hooked
you would have hookedyou would have hooked
he/she/it would have hookedthey would have hooked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been hookingwe should/would have been hooking
you would have been hookingyou would have been hooking
he/she/it would have been hookingthey would have been hooking
Present Indefinite, Passive Voice
I am hookedwe are hooked
you are hookedyou are hooked
he/she/it is hookedthey are hooked
Present Continuous, Passive Voice
I am being hookedwe are being hooked
you are being hookedyou are being hooked
he/she/it is being hookedthey are being hooked
Present Perfect, Passive Voice
I have been hookedwe have been hooked
you have been hookedyou have been hooked
he/she/it has been hookedthey have been hooked
Past Indefinite, Passive Voice
I was hookedwe were hooked
you were hookedyou were hooked
he/she/it was hookedthey were hooked
Past Continuous, Passive Voice
I was being hookedwe were being hooked
you were being hookedyou were being hooked
he/she/it was being hookedthey were being hooked
Past Perfect, Passive Voice
I had been hookedwe had been hooked
you had been hookedyou had been hooked
he/she/it had been hookedthey had been hooked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be hookedwe shall/will be hooked
you will be hookedyou will be hooked
he/she/it will be hookedthey will be hooked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been hookedwe shall/will have been hooked
you will have been hookedyou will have been hooked
he/she/it will have been hookedthey will have been hooked