без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
menace
['menɪs] , [-əs] брит. / амер.
сущ.
угроза; опасность; разг. опасный человек
гл.
грозить, запугивать, пугать, угрожать
Law (En-Ru)
menace
угроза; опасность
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
'Nor did he commit any such murder; for, as the yelling Jew roared for mercy, and his assailant menaced him with a pistol, a squad of patrol came up, and laid hold of the robber and the wounded man.Впрочем, он и не убил его: пока еврей визгливо молил о пощаде, а грабитель стращал его пистолей, подоспел дозор и взял под стражу обоих - и разбойника и потерпевшего.Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media Corporation
- Now, Varney, ply thine invention, whose forge hath availed us so often for sure as my name is Dudley, the danger menaced by my horoscope is now darkening around me."Послушай, Варни, призови на помощь всю свою изобретательность, которая так часто выручала нас; опасность, предсказанная моим гороскопом, сейчас нависла надо мной, — это так же верно, как то, что меня зовут Дадли.Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
I had at first a rather chequered journey: got involved in gardens, butted into houses, and had even once the misfortune to awake a sleeping family, the father of which, as I suppose, menaced me from the window with a blunderbuss.Поначалу путешествие мое оказалось полно превратностей: я плутал в огородах, натыкался на стены домов, а один раз даже имел несчастье разбудить целую семью, и кто-то, должно быть, отец, появился в окне и прицелился в меня из мушкетона.Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент ИвСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967St. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLC
The wind began to moan in hollow murmurs, as the sun went down carrying glad day elsewhere; and a train of dull clouds coming up against it, menaced thunder and lightning.Ветер глухо завывал вслед солнцу, а оно спускалось все ниже и ниже, уводя за собой веселый день туда, откуда навстречу ему вереницей шли тучи, сулившие молнию и гром.Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
The first to reach me was the wearer of the mate to my strange ring, and as he came close he whispered: “Surrender to me!” then in a loud voice shouted: “You are my prisoner, white man,” and menaced me with his two weapons.Первым подбежал ко мне обладатель таинственного кольца и, близко подойдя ко мне, шепнул: «Сдайся мне!», а затем, размахивая передо мной двумя мечами, громко закричал: - Белый человек, ты мой пленник!Burroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsБерроуз, Эдгар / Владыка МарсаВладыка МарсаБерроуз, Эдгар© Барбис Л. Р. Б., 1991The Warlord of MarsBurroughs, Edgar Rice© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
`With that I shut the window and returned to my place by the fire; having too small a stock of hypocrisy at my command to pretend any anxiety for the danger that menaced him.С этим словом я захлопнула окно и вернулась на свое место у очага, не располагая столь большим запасом лицемерия, чтобы изображать беспокойство из-за грозившей ему опасности.Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевалГрозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988Wuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.
“Well, I found my plans very seriously menaced.— Ну, я понял, что мои планы под серьезной угрозой.Conan Doyle, Arthur / A Scandal in BohemiaКонан Дойль, Артур / Скандал в БогемииСкандал в БогемииКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1983A Scandal in BohemiaConan Doyle, Arthur© by Harper & Brothers in 1892, 1893, 1894, 1904© by Sir A. Conan Doyle in 1920 and 1922© 1906, 1917, 1927, 1930 by Doubleday & Company, Inc.© 1893, 1901, 1902, 1903, 1904, 1913, 1914, 1920, 1922 by Arthur Conan Doyle© 1892, 1894, 1904 by Harper & Brothers© 1921, 1922, 1923, 1924 by International Magazine Company, Inc.© 1920, 1927 by Liberty Weekly, Inc.© 1903, 1904, 1924 by Collier's Weekly
Almost every soldier, as he gazed on abandoned Sevastopol, from the northern shore, sighed with inexpressible bitterness of heart, and menaced the foe.Почти каждый солдат, взглянув с Северной стороны на оставленный Севастополь, с невыразимою горечью в сердце вздыхал и грозился врагам.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
For Tchebaroff had already menaced me with publicity in our interview.Потому что Чебаров уже и тогда пугал меня гласностью...Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
By refusing to confess they menaced the interrogator's personal standing.Отказываясь сознаваться, они повреждали личное положение следователя!Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
The setting sunbathed it in a menacing red light.Заходящее солнце залило гору зловещим кровавым светом.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
The landlady listened grimly, and was silent in token of consent, but there was a feeling of something menacing about her silence.Хозяйка выслушала неприветливо, но промолчала в знак согласия, в котором впрочем предчувствовалось как бы нечто угрожающее.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The air was now clearer and colder, and though still far off, the walls of Mordor were no longer a cloudy menace on the edge of sight, but as grim black towers they frowned across a dismal waste.В холодном и ясном утреннем свете все же еще далекие стены-утесы Мордора не нависали угрозой на небосклоне, а исполинскими черными башнями сумрачно взирали окрест.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
Here was a "menace" to the much-expanded and reinterpreted Monroe Doctrine.Это Выло «угрозой» доктрине Монроэ, понятой в широком смысле слова и так часто переистолкованной.Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
There was that cool menace in his mind.Холодная угроза сквозила в его сознании.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
constitute a menace
представлять угрозу
menace of war
угроза войны
menace of war
угроза/опасность войны
menace to world peace
угроза миру во всем мире
menace war
угрожать/грозить войной
physical menace
угроза физическим насилием
immediate menace
непосредственная угроза
remote menace
отдаленная угроза
to menace
подвергать опасности
potential menace
потенциальная угроза
implicit menace
презюмируемая угроза
justifiable menace
реальная угроза
to menace
угрожать
to menace to sever diplomatic relations
угрожать разрывом дипломатических отношений
to menace litigation
угрожать судебным расследованием
Формы слова
menace
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | menaced |
Imperative | menace |
Present Participle (Participle I) | menacing |
Past Participle (Participle II) | menaced |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I menace | we menace |
you menace | you menace |
he/she/it menaces | they menace |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am menacing | we are menacing |
you are menacing | you are menacing |
he/she/it is menacing | they are menacing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have menaced | we have menaced |
you have menaced | you have menaced |
he/she/it has menaced | they have menaced |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been menacing | we have been menacing |
you have been menacing | you have been menacing |
he/she/it has been menacing | they have been menacing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I menaced | we menaced |
you menaced | you menaced |
he/she/it menaced | they menaced |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was menacing | we were menacing |
you were menacing | you were menacing |
he/she/it was menacing | they were menacing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had menaced | we had menaced |
you had menaced | you had menaced |
he/she/it had menaced | they had menaced |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been menacing | we had been menacing |
you had been menacing | you had been menacing |
he/she/it had been menacing | they had been menacing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will menace | we shall/will menace |
you will menace | you will menace |
he/she/it will menace | they will menace |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be menacing | we shall/will be menacing |
you will be menacing | you will be menacing |
he/she/it will be menacing | they will be menacing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have menaced | we shall/will have menaced |
you will have menaced | you will have menaced |
he/she/it will have menaced | they will have menaced |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been menacing | we shall/will have been menacing |
you will have been menacing | you will have been menacing |
he/she/it will have been menacing | they will have been menacing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would menace | we should/would menace |
you would menace | you would menace |
he/she/it would menace | they would menace |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be menacing | we should/would be menacing |
you would be menacing | you would be menacing |
he/she/it would be menacing | they would be menacing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have menaced | we should/would have menaced |
you would have menaced | you would have menaced |
he/she/it would have menaced | they would have menaced |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been menacing | we should/would have been menacing |
you would have been menacing | you would have been menacing |
he/she/it would have been menacing | they would have been menacing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am menaced | we are menaced |
you are menaced | you are menaced |
he/she/it is menaced | they are menaced |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being menaced | we are being menaced |
you are being menaced | you are being menaced |
he/she/it is being menaced | they are being menaced |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been menaced | we have been menaced |
you have been menaced | you have been menaced |
he/she/it has been menaced | they have been menaced |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was menaced | we were menaced |
you were menaced | you were menaced |
he/she/it was menaced | they were menaced |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being menaced | we were being menaced |
you were being menaced | you were being menaced |
he/she/it was being menaced | they were being menaced |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been menaced | we had been menaced |
you had been menaced | you had been menaced |
he/she/it had been menaced | they had been menaced |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be menaced | we shall/will be menaced |
you will be menaced | you will be menaced |
he/she/it will be menaced | they will be menaced |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been menaced | we shall/will have been menaced |
you will have been menaced | you will have been menaced |
he/she/it will have been menaced | they will have been menaced |