без примеровНайдено в 1 словаре
Машиностроение и автоматизация производства- Словарь содержит термины по различным видам металлообработки, машиностроительным материалам, металловедению, деталям машин. В словарь включена также терминология по станкам с ЧПУ и по ГАП, по металлорежущим станкам, по технологии обработки на станках, резанию металлов и режущим инструментам, автоматизированному оборудованию, робототехнике и другим областям.
- Словарь предназначен для научно-технических работников, аспирантов и преподавателей машиностроительных вузов, а также для переводчиков технической литературы.
- 110 тыс. слов и словосочетаний.
- Словарь содержит термины по различным видам металлообработки, машиностроительным материалам, металловедению, деталям машин. В словарь включена также терминология по станкам с ЧПУ и по ГАП, по металлорежущим станкам, по технологии обработки на станках, резанию металлов и режущим инструментам, автоматизированному оборудованию, робототехнике и другим областям.
- Словарь предназначен для научно-технических работников, аспирантов и преподавателей машиностроительных вузов, а также для переводчиков технической литературы.
- 110 тыс. слов и словосочетаний.
pocketing
фрезерование глубоких выемок или карманов
Примеры из текстов
Today is Friday, 13, and we suppose that speculative players will prevail on the market pocketing profit and perhaps opening shorts.Мы полагаем, что в Пятницу, 13-го на бирже будут преобладать спекулянты, фиксирующие прибыль и предпочитающие открывать короткие позиции.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/11/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/11/2011
“Whiskey, thanks, Ronnie,” Rebus said, pocketing the lighter unnoticed, “and I prefer to add my own water.”— Пожалуйста, виски, Ронни, — подсказал бармену Ребус, незаметно опуская зажигалку в карман, — но я предпочитаю сам добавлять воду.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
After closing and pocketing the phone, Bosch looked around and took in his surroundings.Захлопнув и убрав телефон в карман, Босх осмотрелся.Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-паркЭхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Echo ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.
Pocketing his revolver, he hammered with his fists on the wall, noisily flung open the stove door sending out a wave of tepid heat.Револьверы спрятались. Изуродованный кулаками постучал по стене, со стуком открыл заслонку, из черной дверцы ударило скуповатым теплом.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
And he held the revolver straight at Kirillov's head; but almost at the same minute, coming completely to himself, he drew back his hand, thrust the revolver into his pocket, and without saying another word ran out of the house.И он наставил Кириллову револьвер прямо в лоб; но почти в ту же минуту, опомнившись наконец совершенно, отдернул руку, сунул револьвер в карман и, не сказав более ни слова, побежал из дому.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Bosch felt his cell phone vibrating in his pocket but he ignored it.Босх почувствовал, как в кармане завибрировал сотовый, но решил проигнорировать звонок.Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-паркЭхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Echo ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.
And gathering up all my money at last, I could not succeed in getting some of the half imperials into my pocket, and holding them in my hands I rushed to overtake Prince Sergay and Darzan.И, подхватив наконец все мои деньги, а несколько полуимпериалов так и не успев засунуть в карман и держа в горсти, я пустился догонять князя и Дарзана.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Here is the other pocket, look!Вот другой карман, вот, вот!Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
It was a little pocket three-barrel revolver of old-fashioned construction. There were still two charges and one capsule left in it.Это был маленький, карманный трехударный револьвер, старого устройства; в нем осталось еще два заряда и один капсюль.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Don led the way down the escalator, then stopped briefly at the bottom to fumble in his pocket. He brought out a square object that gleamed faintly in the dark.Дон спускался по эскалатору первым. Внизу остановился, порылся в кармане и извлек небольшой квадратный предмет, тускло поблескивавший в темноте.King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / ЛангольерыЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999The LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990
The architect took a sheet of paper from his pocket:Архитектор вынул из кармана листок бумаги.Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
"I rather like going through the pockets," she remarked.- Мне нравится осматривать карманы, - заметила она.Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995Shards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster Bujold
"Anything is possible: a man feels that he has money in his pocket ...but he may very likely have given the money from charity; that would perhaps be in accordance with his traditions and his inclinations."- Всё может быть; человек почувствовал в кармане у себя деньги... Впрочем, вероятно и то, что он просто подал милостыню; это - в его преданиях, а может быть, и в наклонностях.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
"Here, Nastasya, take it please," he said, fumbling in his pocket (for he had slept in his clothes) and taking out a handful of coppers- "run and buy me a loaf.-- Вот, Настасья, возьми, пожалуйста, -- сказал он, пошарив в кармане (он так и спал одетый) и вытащил горсточку меди, -- сходи и купи мне сайку.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
And his father had given him two five-shilling pieces for pocket money.А папа дал ему два пятишиллинговика — пусть у него будут карманные деньги.Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юностиПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaar
Добавить в мой словарь
pocketing
фрезерование глубоких выемок или карманов
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
pocketing routine
программа фрезерования выемок
"pork chop" patch pocket
накладной карман со скошенным боковым входом
accumulating pocket
карман-накопитель
air pocket
воздушная полость
air pocket
воздушная пробка
air pocket
воздушная яма
air pocket
воздушный карман
anchor pocket
якорная ниша
back pocket
задний карман
bark pocket
карман с корой в древесине
be in pocket
быть в выигрыше
be in pocket
быть при деньгах
be in pocket
выгадать
be in pocket
иметь деньги
be in pocket
получить столько-то прибыли
Формы слова
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | pocketed |
Imperative | |
Present Participle (Participle I) | pocketing |
Past Participle (Participle II) | pocketed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I pocket | we pocket |
you pocket | you pocket |
he/she/it pockets | they pocket |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am pocketing | we are pocketing |
you are pocketing | you are pocketing |
he/she/it is pocketing | they are pocketing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have pocketed | we have pocketed |
you have pocketed | you have pocketed |
he/she/it has pocketed | they have pocketed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been pocketing | we have been pocketing |
you have been pocketing | you have been pocketing |
he/she/it has been pocketing | they have been pocketing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I pocketed | we pocketed |
you pocketed | you pocketed |
he/she/it pocketed | they pocketed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was pocketing | we were pocketing |
you were pocketing | you were pocketing |
he/she/it was pocketing | they were pocketing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had pocketed | we had pocketed |
you had pocketed | you had pocketed |
he/she/it had pocketed | they had pocketed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been pocketing | we had been pocketing |
you had been pocketing | you had been pocketing |
he/she/it had been pocketing | they had been pocketing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will pocket | we shall/will pocket |
you will pocket | you will pocket |
he/she/it will pocket | they will pocket |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be pocketing | we shall/will be pocketing |
you will be pocketing | you will be pocketing |
he/she/it will be pocketing | they will be pocketing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have pocketed | we shall/will have pocketed |
you will have pocketed | you will have pocketed |
he/she/it will have pocketed | they will have pocketed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been pocketing | we shall/will have been pocketing |
you will have been pocketing | you will have been pocketing |
he/she/it will have been pocketing | they will have been pocketing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would pocket | we should/would pocket |
you would pocket | you would pocket |
he/she/it would pocket | they would pocket |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be pocketing | we should/would be pocketing |
you would be pocketing | you would be pocketing |
he/she/it would be pocketing | they would be pocketing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have pocketed | we should/would have pocketed |
you would have pocketed | you would have pocketed |
he/she/it would have pocketed | they would have pocketed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been pocketing | we should/would have been pocketing |
you would have been pocketing | you would have been pocketing |
he/she/it would have been pocketing | they would have been pocketing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am pocketed | we are pocketed |
you are pocketed | you are pocketed |
he/she/it is pocketed | they are pocketed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being pocketed | we are being pocketed |
you are being pocketed | you are being pocketed |
he/she/it is being pocketed | they are being pocketed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been pocketed | we have been pocketed |
you have been pocketed | you have been pocketed |
he/she/it has been pocketed | they have been pocketed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was pocketed | we were pocketed |
you were pocketed | you were pocketed |
he/she/it was pocketed | they were pocketed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being pocketed | we were being pocketed |
you were being pocketed | you were being pocketed |
he/she/it was being pocketed | they were being pocketed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been pocketed | we had been pocketed |
you had been pocketed | you had been pocketed |
he/she/it had been pocketed | they had been pocketed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be pocketed | we shall/will be pocketed |
you will be pocketed | you will be pocketed |
he/she/it will be pocketed | they will be pocketed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been pocketed | we shall/will have been pocketed |
you will have been pocketed | you will have been pocketed |
he/she/it will have been pocketed | they will have been pocketed |