about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

The “clash of civilizations,” basically the West against the rest, is supposed to describe the world as it is.
“文明的冲突”基本上是西方对抗世界其他部分,它本应描述世界的本来面目。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Take Afghanistan, for instance – a major security concern for India, as it is for the world.
仅以阿富汗为例——这个国家对世界、也对印度构成了最重要的安全威胁。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
She hastily put down the bottle, saying to herself 'That's quite enough — I hope I shan't grow any more — As it is, I can't get out at the door — I do wish I hadn't drunk quite so much!'
爱丽丝赶紧扔掉瓶子, 对自己说:“现在已经够了, 不要再长了, 可是就是现在这样, 我也已经出不去了。 嗨! 我别喝这么多就好啦!”
Carroll, Lewis / Alice's adventures in Wonderland卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
Alice's adventures in Wonderland
Carroll, Lewis
© 1901, by Harper & Brothers
Indeed, adjusted for inflation, the dollar is now nearly as low against the euro as it was against the deutschmark in 1992, when German unification resulted in the breakdown of the European currency system.
实际上,在计入通货膨胀以后,现在美元与欧元相比就和1992年美元后德国马克相比那样低,当时德国统一造成欧洲货币体系的崩溃。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
First, Europe is as much a frontline region in the war on terror as it was during the Cold War.
首先,欧洲就像是在冷战期间一样处于反恐战争的前线。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
There, in Uthwaite, Wragby was known as Wragby, as if it were a whole place, not just a house, as it was to outsiders: Wragby Hall, near Tevershall: Wragby, a 'seat' .
阿斯魏人都谯勒格贝是一个地方的总名, 而不是一个屋名。
Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人
查太莱夫人的情人
劳伦斯, 大卫 赫伯特
Lady Chatterley's Lover
Lawrence, David Herbert
© Wordsworth Editions Limited 2005
She was stronger, she could walk better, and iii the wood the wind would not be so tiring as it was across the bark, flatten against her.
她现在更有气力了, 走起路来也更轻快了, 树林里的风, 不象花园里的风那么紧吹着她而使人疲乏。
Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人
查太莱夫人的情人
劳伦斯, 大卫 赫伯特
Lady Chatterley's Lover
Lawrence, David Herbert
© Wordsworth Editions Limited 2005
if the company is to be a company limited by shares or limited by guarantee, a statement as to whether it is to be a private company;
(如公司将会属股份有限公司或担保有限公司)一项陈述,述明它是否会属一间私人公司;
if he dismisses an appeal against a finding and no punishment has been awarded, treat the appeal as if it were a case referred to him for punishment and award any punishment or take any other action which he is authorized to take.
如驳回就任何裁断提出的上诉而当时未有判处任何惩罚,则可将上诉视作犹如一宗转 交给他以判处惩罚的个案一样,判处任何惩罚或采取他获权采取的任何其他行动。
As for the cost of stabilization, estimates in the Stern Review range from 3.4% of GNP to -3.9% (since saving energy reduces energy costs, the latter estimate is not as startling as it appears).
至于稳定大气层中二氧化碳水平的代价,根据《斯特恩报告》的预计,在国民生产总值3.5%到-3.9%的范围内(因为节约能源减少了能源成本,后一 预计数字并不像它看起来那么惊人)。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
They would give him a handsome present, and it would come in very handy, as he was just going to be married.
她们定会给他一注可观的缠头, 那便巧妙了, 因为他正准备结婚。
Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人
查太莱夫人的情人
劳伦斯, 大卫 赫伯特
Lady Chatterley's Lover
Lawrence, David Herbert
© Wordsworth Editions Limited 2005
These feelings can be festive, even carnival-like, as they were in Euro 2008.
这些情绪可以是节日性的,甚至是像狂欢节,就像在2008年欧洲杯上所表现出的那样。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Were they the same at the beginning of the twentieth century as they are now?
现在的“绝对需求”与二十世纪之初是否一致?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Saddam himself fatally overplayed his cards, convinced as he was that America would not dare to attack him.
萨达姆自己致命性地过度嚣张,确信美国不敢攻击他。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
There shall be stated under separate headings, so far as they are not written off,-
账目须按不同总目分别载述下列项目(如此等项目未予冲销)一

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!