about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

The local economic census institutions at all levels shall hire or transfer census directors and census enumerators from relevant entities after negotiation on the basis of the need of the work.
地方各级经济普查机构应当根据工作需要,聘用或者从有关单位商调普查指导员和 普查员。
© 中国投资指南
© Invest in China
the amount of any outgoings and expenses deductible under this Part to the extent to which they are incurred during the basis period for that year of assessment by the person in the production of the normal trading receipts; and
在根据本部可扣除的支出及开支额中,该人在该课税年度的评税基期内为产生该一般营业收入而招致的支出及开支额;及
However, articles having a unit value of 500 yuan or less and a shorter useful life may be itemized as expenses on the basis of actual consumption.
但单位价值在五百元以下、使用期限较短的物品,可以按实际使用数列为费用。
© 中国投资指南
© Invest in China
The psychology of the markets is dominated by the public images that we have in mind from day to day, and that form the basis of our imaginations and of the stories we tell each other.
市场心理受到公众形象的控制。我们每天构想这些形象,并且它们构成我们的想像的基础以及聊天的材料。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
in the ordinary course of conduct of his trade, profession or business in respect of market making holds himself out as being willing to buy and sell securities for his own account and on a regular basis; and
在其关乎庄家活动的行业、专业或业务的通常运作中,显示本身是愿意经常性地为自己买卖证券的;及
Upholding the principle of one China is the basis of peaceful reunification of the country.
坚持一个中国原则,是实现祖国和平统一的基础。
© 中国投资指南
© Invest in China
where no class of the general business of the company is accounted for on a fund accounting basis, the aggregate of the following-
在该公司的任何类别的一般业务均非按基金会计基准计算的情况下,该公司在财政年度终结时的净未决申索为以下数额的总和─
The head office may, upon the approval of the State Administration of Taxation or its authorised tax authorities, report and pay tax on a consolidated basis with the local competent tax authorities where the head office is located.
经国家税务总局或其授权的税 务机关批准,可以由总机构汇总向总机构所在地主管税务机关申报纳税。
© 中国投资指南
© Invest in China
The parties may, on the basis of mutual benefit, provide in the technology transfer contract for the method of sharing any subsequent improvement resulting from the exploitation of the patent or use of the technical secret.
当事人可以按照互利的原则,在技术转让合同中约定实施专利、使用技术秘密后续改进的技术成果的分享办法。
© 中国投资指南
© Invest in China
The water consumption amount verified according to the quota for the industrial use of water shall be the main basis for examination and approval of the amount of water for drawing.
按照行业用水定额核定的用水量是取水量审批的主要依据。
© 中国投资指南
© Invest in China
We have mutually enriching Euro-Asian traditions that could serve as a basis for such a dialogue.
我们共同拥有的丰富的欧亚关系的传统就是这种对话的基础。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The tax payable on income from wages and salaries for specified trades may be computed on an annual basis and paid in advance in monthly installments, and specific measures therefore shall be formulated by the State Council.
特定行业的工资、薪金所得应纳的税款,可以实行 按年计算、分月预缴的方式计征,具体办法由国务院规定。
© 中国投资指南
© Invest in China
All regions shall, on the basis of these basic information and the requirements of management work, create the Registration Form of Basic Individual Information, and require the withholding agents to fill out it.
各地应根据这些基础信息和管理工作的要求,制定《个人基础信息登记表》,并要求扣 缴义务人填报。
© 中国投资指南
© Invest in China
Minimum prices for the transfer of toll collection right prescribed in the preceding paragraph should be determined on the basis of the value appraised by State property appraisal organizations.
前款规定的公路收费权出让的最低成交价,以国有资产评估机构评估的价值为依据确 定。
© 中国投资指南
© Invest in China
on such other basis as the Official Receiver approves in writing.
根据破产管理署署长以书面核准的其他基准计算的酬金。

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

accrual basis
应计制
accrual basis
权责发生制
accrual basis accounting
应计制会计
accrual basis accounting
权责发生制会计
basis of accounting
会计制度
basis point
基点
legal basis
法律基础
on the basis of
依据
on the basis of
cost basis
成本基础

Формы слова

basis

noun
SingularPlural
Common casebasisbases
Possessive casebasis'bases'