Примеры из текстов
The bankruptcy custodian, being responsible for managing assets and business operation, may employ the business managers of the debtor to take care of the business operation.管理人负责管理财产和营业事务的,可以聘任债务人的经营管理人员负责营业事务。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
After dissolution of a joint venture, its account books and documents shall be left in the care of the Chinese party.合营企业解散后,各项账册及文件应当由原中国合营者保存。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
In the case of residence, where it is proposed that for any period a child should be in the immediate care of a person other than the applicants, give details of that person's willingness and ability to care for the child.居住方面,如建议某名子女应在任何期间交由任何申请人以外的人直接照顾,就该人愿意照顾该子女一事及其照 顾该子女的能力提供详情。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10/15/2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10/15/2011
The compilation of the plan for a town which is the seat of the people's government of a county shall be taken care of by the same people's government.县级人民政府所在地镇的城市规划,由县级人民政府负责组织编制。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
In this section, "guardian" (监护人) means any person having the lawful care or charge of the mentally incapacitated person.在本条中,“监护人”(guardian)指合法照顾或监管该精神上无行为能力的人的人。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.10.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 24.10.2011
a child or a ward of court under the care and control of the outbound traveller;子女或由法庭判令受该外游旅客照顾与管束的受监护者;http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 07.11.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 07.11.2011
his duty of care to persons in any jurisdiction who may place legitimate reliance on a statement of fact contained in his notarial work.他对任何司法管辖区内可能合法地倚赖他在他的公证工作文件内所载的事实陈述的人负有的谨慎行事责任。http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10/10/2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 10/10/2011
Since Niyazov’s death in December 2006, Berdymukhamedov has expressed his desire for reform, especially in the areas of health care, education, and information technology.自从2006年12月尼亚佐夫去世以后,别尔德穆哈梅多夫就表达过自己进行改革的愿望,特别是在医疗、教育和信息技术等领域。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
take care of
保管