about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

The aim of multilateral consultation was not to seek to solve imbalances in one fell swoop, but rather to solidify agreement on a medium-term approach that could reduce imbalances gradually over time.
多边商讨的目的并不是为了一蹴而就地解决贸易不平衡,而是为了达成一个中期的解决方案,慢慢地减少贸易的不平衡。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
providing credit-standing investigation and consultation services, as well as other business activities upon the approval of China Banking Regulatory Commission.
提供资信调查和咨询服务; 经中国银行业监督管理委员会批准的其他业务。
© 中国投资指南
© Invest in China
Medical services at all places shall give priority in consultation and treatment of persons possessing medical convenience cards.
各地医疗单位对持有就诊方便卡的人员,应当优先诊治。
© 中国投资指南
© Invest in China
Trans-regional marine environment protection work shall be implemented through consultation by relevant coastal local People's Governments or to be implemented through consultation by the People's governments at the upper level.
跨区域的海洋环境保护工作,由有关沿海地方人民政府协商解决,或者由上级人民政 府协调解决。
© 中国投资指南
© Invest in China
The articles of fixed returns in the contract shall be cancelled or amended and the way and proportion of income distribution for the Chinese and foreign parties re-defined via adequate consultation of all parties concerned.
通过中外各方协商谈判,取消或者修改合同中固定回报的条款,重新确定 中外各方合理的收益分配方式和比例。
© 中国投资指南
© Invest in China
This Law may apply to contracts concluded before it goes into effect if this is agreed to by the parties through consultation.
本法施行之日前成立的合同,经当事人协商同意,可以适用本法。
© 中国投资指南
© Invest in China
The Authority may, after consultation with the Committee, by order published in the Gazette provide for the amount of pilotage dues;
监督经向咨询委员会咨询后,可藉宪报刊登的命令,就以下事项订定条文领港费的款名页;
If the dispute cannot be resolved through consultation, it shall be reported to a people's court superior to the courts in dispute for the designation of jurisdiction.
协商不成的,报它们的共同上级人 民法院指定管辖。
© 中国投资指南
© Invest in China
The number of the full-time working personnel of the trade union shall be determine by the union and the enterprise or public institution through consultation.
工会专职工作人 员的人数由工会与企业、事业单位协商确定。
© 中国投资指南
© Invest in China
The partnership agreement may be revised or supplemented if all the partners reach agreement through consultation.
经全体合伙人协商一致,可以修改或者补充合伙协议。
© 中国投资指南
© Invest in China
Right information consultation system should include variety of rights managed by copyright collective management organization, the names of works, audio and video products, obligee's name and authorized management term.
权利信息查询系统应当包括著作权集体管理组织管理的权利种类和作品、录音录像制品等的名称、权利人姓名或者名称、授权管理的期限。
© 中国投资指南
© Invest in China
The price of inter-supply electricity among independent electric networks shall be proposed through consultation by the two parties and be reported to the authoritative price administrative department for approval.
独立电网与独立电网之间的互供电价,由双方协商提出方案,报有管理权的物价行政主 管部门核准。
© 中国投资指南
© Invest in China
The Authority may, after consultation with the Board and with the approval of the Chief Executive, by notice in the Gazette, declare any proposed monument or monument to be exempt from this section.
主管当局经咨询委员会,并获行政长官批准后,可藉宪报公告宣布豁免任何暂定古迹或古 迹受本条规限。
Knowing what to do in this increasingly complex and volatile situation is the easy part: look at the Multilateral Consultation policy plans and “just do it."
在这个越来越复杂和多边的环境下知道需要做什么其实很简单:只需看看多边磋商的政策计划然后“照着做”就是了。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

consultation

noun
SingularPlural
Common caseconsultationconsultations
Possessive caseconsultation'sconsultations'