about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

one or more of the circumstances mentioned in subparagraph (a)(i), (ii), (iii), (iv) and (v) exist with respect to different parts of the street; and
的不同部分有一种或多于一种(a)(i)、(ii)、(iii)、(iv)及(v)段所述的情况;及
to furnish him with such information with respect to any person's conduct as a director of the company; and
就任何人作为该公司的董事的行为操守,提供其合理所需的数据;及
public documents (for example, public registers, and returns made under public authority with respect to matters of public interest) are admissible as evidence of facts stated therein; or
公共文件(例如公共注册或登记纪录册及根据公共主管当局的规定就公众利益的事宜编制的申报书)可接纳为其内所述事实的证据;或
The security departments of the Army shall exercise the power of investigation with respect to criminal offences that have occurred in the Army.
军队保卫部门对军队内部发生的刑事案件行使侦查权。
© 中国投资指南
© Invest in China
has complied with requirements prescribed by the Council with respect to employment as a trainee solicitor, the passing of examinations and the completion of courses; or
就受雇为实习律师、考试合格和完成课程各方面已遵从理事会订明的规定;或
This Regulation shall apply with respect to the determination of the amount of liabilities of an insurer in respect of its long term business.
本规例适用于任何保险人在其长期业务方面的负债额的厘定。
In the review of cases concerning trademark disputes, the Board shall treat the parties impartially with respect to the application of law.
商标评审委员会审理商标争议案件,应当在适用法律上对当事人一律平等。
© 中国投资指南
© Invest in China
The court may, on the application of the liquidator, make an order with respect to the transaction if the transaction is or was extortionate and was entered into in the period of 3 years ending on, in the case of-
如该项交易是或曾是具敲诈性的,并且是在截至下述日期为止的3年期间内达成的,则法院可应清盘人的申请而就该项交易作出命令一
with respect to each director and the secretary of the company (or, where there are joint secretaries, with respect to each of them)—
关于公司每名董事及秘书(如有联名秘书,则每名秘书)的下述详情一
The said register shall contain the following particulars with respect to the secretary or, where there are joint secretaries, with respect to each of them-
上述登记册须记载下述关于秘书的详情;如有联名秘书,则就每名秘书记载下述详情一
inform that person that if he wishes to make representations with respect to the evidence set out in the notice he may do so orally or in writing and that if he wishes to adduce further evidence he should notify the Registrar.
通知该人下述事情:如他欲就通知所列证据作出申述,他可以口头或书面方式作出; 如他欲援引进一步证据,则他须通知司法常务官。
wilfully do or cause to be done with respect to any part of the bus or its equipment, anything which-
对巴士的任何部分或其设备故意作出或故意安排作出任何事情,而该等事情一
With respect to the period of operation of an enterprise with foreign capital, the foreign investor shall report to and secure approval from the authorities in charge of examination and approval.
外资企业的经营期限由外国投资者申报,由审查批准机关批准。
© 中国投资指南
© Invest in China
With respect to the transfer of the land use right and the ownership of the above-ground buildings and other attached objects, registration for the transfer shall be undertaken in accordance with the relevant provisions.
土地使用权和地上建筑物、其他附着物所有权转让,应当按照规定办理过户登记。
© 中国投资指南
© Invest in China
With respect to share certificates issued at the same time shall be equal in price and each share shall have the same issue terms.
同次发行的股票,每股的发行条件和价格应当相同。
© 中国投资指南
© Invest in China

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!