about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Cuando termine la incineración, sacar las cápsulas del horno y ponerlas a enfriar sobre una placa de enfriamiento durante aproximadamente un minuto; introducirlas luego en el desecador (como máximo cuatro cápsulas a la vez).
Quand l'incinération est terminée, sortir les capsules du four et les mettre à refroidir sur une plaque d'éternit durant 1 minute environ, puis les introduire dans l'exsiccateur (au maximum 4 capsules à la fois).
La masa M de cada gas contaminante emitido por el vehículo en el curso de la prueba se obtendrá sumando las masas de gases contaminantes contenidas en cada saco , calculada como se indica en el número 7.2.
La masse M de chaque gaz polluant émis par le véhicule au cours de l'essai est obtenue en ajoutant les masses de gaz polluants contenues dans chaque sac, et calculée comme il est indiqué au point 7.2.
que conviene sacar conclusiones de la experiencia adquirida en los primeros años de aplicación del mismo para mejorar el funcionamiento del sistema establecido por dicho Reglamento;
qu'il convient de tirer les conclusions de l'expérience des premières années de son application en vue d'améliorer le fonctionnement du système institué par ledit règlement;
Las llaves de los contenedores de seguridad no se sacarán del edificio en el que se encuentren las oficinas.
Les clés des meubles de sécurité ne doivent pas être emmenées hors du bâtiment.
El señor Bouthemont le está pidiendo que saque los fulares, los de dibujos más claros.
M. Bouthemont vous demande du foulard, les dessins les plus clairs.
Zola, Emile / El paraíso de las damasZola, Emile / Au bonheur des dames
Au bonheur des dames
Zola, Emile
© 2006 Adamant Media Corporation
El paraíso de las damas
Zola, Emile
puedan consultar datos contables u otros documentos útiles para la realización de los controles, así como sacar copias o extractos;
puissent prendre connaissance des données comptables ou d'autres documents utiles aux contrôles et établir des copies ou extraits,
el chaqué, en el que la chaqueta (saco), lisa, presenta faldones redondeados que descienden muy bajo hacia atrás, con un pantalón de rayas verticales;
les costumes à jaquette, dans lesquels la veste unie (jaquette) présente des pans arrondis descendant très bas par derrière et se trouve assortie d'un pantalon à rayures verticales,
RTCOutput, donde se utiliza la línea de señal I/O de calibrado para sacar la señal del reloj de TUC.
RTCOutput, où la ligne de signalisation d'entrée/sortie est utilisée pour la sortie du signal de l'horloge TUC.
El Comité hizo una aclaración referente a la definición del "queso sin corteza" especificando que dicho queso se maduraba mediante el uso de películas de maduración, y suprimió la referencia al uso de un saco de plástico.
Le Comité a clarifié la définition du « fromage sans croûte » en précisant qu'il était affiné en utilisant une pellicule d'affinage. Il a par ailleurs supprimé la référence à l'utilisation de sacs plastique.
© FAO y OMS 2011
© FAO et OMS 2011
Usted le saca el jugo a la mujer, la explota como un filón de hulla; ¡y todo para que acabe ella por explotarlo a usted y lo someta por completo... !
Tirez donc tout de la femme, exploitez-la comme une mine de houille, pour qu'elle vous exploite ensuite et vous fasse rendre gorge!...
Zola, Emile / El paraíso de las damasZola, Emile / Au bonheur des dames
Au bonheur des dames
Zola, Emile
© 2006 Adamant Media Corporation
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Pasó el día en un infierno, que ocultaba tras su buena disposición profesional, sin saber de dónde sacar el dinero.
Jusqu'au soir, derrière sa bonne grâce de métier, elle se tortura ainsi pour savoir où trouver de l'argent.
Zola, Emile / El paraíso de las damasZola, Emile / Au bonheur des dames
Au bonheur des dames
Zola, Emile
© 2006 Adamant Media Corporation
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Tenga la bondad de sacarlas para que las vea.
Faites voir, je vous prie.
Zola, Emile / El paraíso de las damasZola, Emile / Au bonheur des dames
Au bonheur des dames
Zola, Emile
© 2006 Adamant Media Corporation
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Sacar la muestra del baño y romper el coágulo por agitación.
Enlever l'échantillon du bain et rompre le coagulum en agitant.
Sacó luego a colación el tema que acaparaba, en realidad, todo su interés, habló de la nueva arteria urbana, aquella prolongación de la calle Réaumur que, con el nombre de calle de Le Dix-Décembre, uniría la plaza de La Bourse y la plaza de L'Opéra.
Puis, il attaqua le sujet, qui lui tenait au coeur, il parla de la nouvelle voie, du prolongement de la rue Réaumur, dont on allait ouvrir une section, sous le nom de rue du Dix-Décembre, entre la place de la Bourse et la place de l'Opéra.
Zola, Emile / El paraíso de las damasZola, Emile / Au bonheur des dames
Au bonheur des dames
Zola, Emile
© 2006 Adamant Media Corporation
El paraíso de las damas
Zola, Emile

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

sacarse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me saconosotros nos sacamos
tú te sacasvosotros os sacáis
él se sacaellos se sacan
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me sacarénosotros nos sacaremos
tú te sacarásvosotros os sacaréis
él se sacaráellos se sacarán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré sacadonosotros nos habremos sacado
tú te habrás sacadovosotros os habréis sacado
él se habrá sacadoellos se habrán sacado
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me sacabanosotros nos sacábamos
tú te sacabasvosotros os sacabais
él se sacabaellos se sacaban
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he sacadonosotros nos hemos sacado
tú te has sacadovosotros os habéis sacado
él se ha sacadoellos se han sacado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había sacadonosotros nos habíamos sacado
tú te habías sacadovosotros os habíais sacado
él se había sacadoellos se habían sacado
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube sacadonosotros nos hubimos sacado
tú te hubiste sacadovosotros os hubisteis sacado
él se hubo sacadoellos se hubieron sacado
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me saquénosotros nos sacamos
tú te sacastevosotros os sacasteis
él se sacóellos se sacaron
Imperfecto Potencial
yo me sacaríanosotros nos sacaríamos
tú te sacaríasvosotros os sacaríais
él se sacaríaellos se sacarían
Perfecto Potencial
yo me habría sacadonosotros nos habríamos sacado
tú te habrías sacadovosotros os habríais sacado
él se habría sacadoellos se habrían sacado
Presente Subjuntivo
yo me saquenosotros nos saquemos
tú te saquesvosotros os saquéis
él se saqueellos se saquen
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me sacarenosotros nos sacáremos
tú te sacaresvosotros os sacareis
él se sacareellos se sacaren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere sacadonosotros nos hubiéremos sacado
tú te hubieres sacadovosotros os hubiereis sacado
él se hubiere sacadoellos se hubieren sacado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me sacara, sacasenosotros nos sacáramos, sacásemos
tú te sacaras, sacasesvosotros os sacarais, sacaseis
él se sacara, sacaseellos se sacaran, sacasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya sacadonosotros nos hayamos sacado
tú te hayas sacadovosotros os hayáis sacado
él se ha sacadoellos se hayan sacado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) sacadonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) sacado
tú te hubieras (hubieses) sacadovosotros os hubierais (hubieseis) sacado
él se se hubiera (hubiese) sacadoellos se hubieran (hubiesen) sacado
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularsácateno te saques
3 Persona Singularsaqúeseno se saqúe
1 Persona Pluralsaquémonosno nos saquemos
2 Persona Pluralsacaosno os saquéis
3 Persona Pluralsaqúenseno se saqúen
sacándose
sacado

sacar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo saconosotros sacamos
sacasvosotros sacáis
él sacaellos sacan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo sacarénosotros sacaremos
sacarásvosotros sacaréis
él sacaráellos sacarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré sacadonosotros habremos sacado
tú habrás sacadovosotros habréis sacado
él habrá sacadoellos habrán sacado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo sacabanosotros sacábamos
sacabasvosotros sacabais
él sacabaellos sacaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he sacadonosotros hemos sacado
tú has sacadovosotros habéis sacado
él ha sacadoellos han sacado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había sacadonosotros habíamos sacado
tú habías sacadovosotros habíais sacado
él había sacadoellos habían sacado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube sacadonosotros hubimos sacado
tú hubiste sacadovosotros hubisteis sacado
él hubo sacadoellos hubieron sacado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo saquénosotros sacamos
sacastevosotros sacasteis
él sacóellos sacaron
Imperfecto Potencial Activo
yo sacaríanosotros sacaríamos
sacaríasvosotros sacaríais
él sacaríaellos sacarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría sacadonosotros habríamos sacado
tú habrías sacadovosotros habríais sacado
él habría sacadoellos habrían sacado
Presente Subjuntivo Activo
yo saquenosotros saquemos
saquesvosotros saquéis
él saqueellos saquen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo sacarenosotros sacáremos
sacaresvosotros sacareis
él sacareellos sacaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere sacadonosotros hubiéremos sacado
tú hubieres sacadovosotros hubiereis sacado
él hubiere sacadoellos hubieren sacado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo sacara, sacasenosotros sacáramos, sacásemos
sacaras, sacasesvosotros sacarais, sacaseis
él sacara, sacaseellos sacaran, sacasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya sacadonosotros hayamos sacado
tú hayas sacadovosotros hayáis sacado
él haya sacadoellos hayan sacado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) sacadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sacado
tú hubieras (hubieses) sacadovosotros hubierais (hubieseis) sacado
él hubiera (hubiese) sacadoellos hubieran (hubiesen) sacado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy sacadonosotros somos sacados
tú eres sacadovosotros sois sacados
él es sacadoellos son sacados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré sacadonosotros seremos sacados
tú serás sacadovosotros seréis sacados
él será sacadoellos serán sacados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido sacadonosotros habremos sido sacados
tú habrás sido sacadovosotros habréis sido sacados
él habrá sido sacadoellos habrán sido sacados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era sacadonosotros éramos sacados
tú eras sacadovosotros erais sacados
él era sacadoellos eran sacados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido sacadonosotros hemos sido sacados
tú has sido sacadovosotros habéis sido sacados
él ha sido sacadoellos han sido sacados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido sacadonosotros habíamos sido sacados
tú habías sido sacadovosotros habíais sido sacados
él había sido sacadoellos habían sido sacados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido sacadonosotros hubimos sido sacados
tú hubiste sido sacadovosotros hubisteis sido sacados
él hubo sido sacadoellos hubieron sido sacados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui sacadonosotros fuimos sacados
tú fuiste sacadovosotros fuisteis sacados
él fue sacadoellos fueron sacados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería sacadonosotros seríamos sacados
tú serías sacadovosotros seríais sacados
él sería sacadoellos serían sacados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido sacadonosotros habríamos sido sacados
tú habrías sido sacadovosotros habríais sido sacados
él habría sido sacadoellos habrían sido sacados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea sacadonosotros seamos sacados
tú seas sacadovosotros seáis sacados
él sea sacadoellos sean sacados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere sacadonosotros fuéremos sacados
tú fueres sacadovosotros fuereis sacados
él fuere sacadoellos fueren sacados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido sacadonosotros hubiéremos sido sacados
tú hubieres sido sacadovosotros hubiereis sido sacados
él hubiere sido sacadoellos hubieren sido sacados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) sacadonosotros fuéramos (fuésemos) sacados
tú fueras (fueses) sacadovosotros fuerais (fueseis) sacados
él fuera (fuese) sacadoellos fueran (fuesen) sacados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido sacadonosotros hayamos sido sacados
tú hayas sido sacadovosotros hayáis sido sacados
él haya sido sacadoellos hayan sido sacados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido sacadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido sacados
tú hubieras (hubieses) sido sacadovosotros hubierais (hubieseis) sido sacados
él hubiera (hubiese) sido sacadoellos hubieran (hubiesen) sido sacados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularsacano saques
3 Persona Singularsaqueno saque
1 Persona Pluralsaquemosno saquemos
2 Persona Pluralsacadno saquéis
3 Persona Pluralsaquenno saquen
sacando
sacado