about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

verificar que la muerte no se debe a motivos distintos de la caza;
de vérifier que la mort n'est pas due à d'autres motifs que la chasse;
o que el defecto se debe a que el producto se ajusta a normas imperativas dictadas por los poderes públicos;
que le défaut est dû à la conformité du produit avec des règles impératives émanant des pouvoirs publics;
Del mismo modo, se debe autorizar a la Comisión para que seleccione nombres de dominio para uso de las instituciones de la Comunidad y para que designe al operador de dichos nombres de dominio.
De même, la Commission doit être autorisée à choisir des noms de domaines destinés à être utilisés par les institutions de la Communauté, et à désigner l'opérateur de ces noms de domaine.
En caso de que la rescisión no se debiere a una acción u omisión del proveedor, este último tendrá derecho a reclamar, además de las cantidades que se le deban por el trabajo ya realizado, una indemnización por daños y perjuicios.
Lorsque la résiliation ne résulte pas d'un acte ou d'une omission du titulaire, ce dernier est en droit de réclamer une indemnité pour le préjudice subi, en plus des sommes qui lui sont dues pour les diligences déjà exécutées.
El operador deberá señalar a las autoridades aduaneras cualquier desaparición de mercancías que observe y no se deba a una causa natural.
L'opérateur doit signaler aux autorités douanières toute disparition de marchandises qu'il constate, autre que celle produite par une cause naturelle.
Si no existieran normas internacionales adecuadas de análisis, se deberá proceder a la elaboración y convalidación de métodos de laboratorio mediante la aplicación de principios y procedimientos científicamente reconocidos.
En l'absence de normes internationales appropriées, des méthodes de laboratoire devraient être mises au point et validées à partir de principes et de procédures reconnus sur le plan scientifique.
© FAO, 2011
© FAO, 2011
En este último supuesto, se deberá invitar a todos los ganadores a participar en las negociaciones;
Dans ce dernier cas, tous les lauréats du concours doivent être invités à participer aux négociations;
Los formularios del certificado se deberán rellenar a máquina o por un sistema mecánico de tratamiento de datos o por un procedimiento similar.
Les formulaires du certificat d'origine doivent être remplis à la machine à écrire ou par un procédé mécanographique ou similaire.
En caso de duda, se deberán llevar a cabo los estudios extrapolables necesarios para que pueda tomarse una decisión sobre la necesidad de repetir los estudios.
En cas d'incertitude, des études appropriées permettant de faire la liaison doivent être présentées pour permettre d'arrêter une décision quant à l'éventuelle nécessité de répéter les études.
El cuadro 2 indica las correcciones complementarias que se deberán hacer a las coordenadas X y Z de cada punto «V» cuando el ángulo previsto de inclinación del respaldo sea distinto de 25o.
Le tableau 2 indique les corrections complémentaires à apporter aux coordonnées X et Z de chaque point «V» quand l'angle prévu d'inclinaison du dossier diffère de 25o.
si la cesión se efectúa entre productores de la misma agrupación de productores, se deberá informar a la misma de la cesión;
Si la cession a lieu entre producteurs du même groupement de producteurs, le groupement doit avoir été informé de la cession;
Se aplicará lo dispuesto en el párrafo 2 del apartado 2 del artículo 341 y en los artículos 342 a 344 a las listas de carga que en su caso se deban adjuntar a la carta de porte CIM o al boletín de entrega TR.
Les dispositions des articles 341 paragraphe 2 deuxième alinéa, 342 à 344 s'appliquent aux listes de chargement qui seraient éventuellement jointes à la lettre de voiture CIM ou au bulletin de remise TR.
Cuando una visita in sitii constituye el instrumento de evaluación propuesto, se debería proceder a un examen de los documentos que describen el sistema, incluido su marco normativo, antes de iniciar la visita de evaluación.
Lorsque l'instrument d'évaluation proposé consiste en une visite sur site, celle-ci devrait être précédée d'un examen des documents décrivant le système, y compris sa base législative.
© FAO y OMS 2011
© FAO et OMS 2011
También se debería enseñar a los miembros del personal que, si tienen síntomas de gastroenteritis o hepatitis, no deberían asistir al trabajo ni tener contacto directo con ningún alimento listo para el consumo.
Il faut aussi enseigner aux membres du personnel de s'abstenir de se présenter au travail et de n'avoir aucun contact direct avec des aliments prêts-à-manger s'ils présentent des symptômes de gastro-entérite ou d'hépatite.
© FAO y OMS 2011
© FAO et OMS 2011
Además se considera que se debe Incluir en el documento a las "plantas" en la ubicación en que sea pertinente, esto debido a que en el ámbito de aplicación se habla de la protección fitosanitaria.
Le Costa Rica estime également qu'il convient d'inclure «les végétaux» dans le document, selon qu'il convient, dans la mesure où il est question dans le champ d'application de la protection phytosanitaire.
© FAO, 2011
© FAO, 2011

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!