без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- dicts.modernusage_es_ru.description
- dicts.modernusage_es_ru.description
detener
vt
задержать:
удержать; сдержать; остановить
(при)остановить, прервать /к-л деятельность/
юр арестовать
Примеры из текстов
Sus investigaciones le han llevado a detener y procesar 70 personas supuestamente implicadas en esos hechos.Проводимое им расследование привело к аресту и суду над 70 лицами, якобы участвовавшими в совершении этих актов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Las obras de la exposición habían adquirido por esas fechas un ritmo propio que no podía detener nada ni nadie.И уже никто и ничто в мире не смогло бы остановить строительство с его безудержно нарастающим ритмом.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Trabajaba como una fiera, como si él solo pudiera detener toda la ventisca de Sari- Ozeki...Работал как зверь, точно бы один мог остановить всю сарозекскую пургу...Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Esto obligó a las autoridades a investigar el caso, y a enviar con ese fin varios vapores y lanchas motoras de la guardia costera con la misión de «detener al sujeto que sembraba el pánico entre la población del litoral».Тогда местные власти решили расследовать эту историю. Несколько паровых катеров и моторных лодок полицейской береговой охраны было разослано по побережью с приказом "задержать неизвестную личность, сеющую смуту и панику среди прибрежного населения".Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
En junio la Unión Soviética y los Estados Unidos firmaron un importantísimo acuerdo para detener la producción y destruir una parte considerable de sus arsenales en el futuro previsible.В июне этого года Советский Союз и Соединенные Штаты подписали очень важное соглашение о прекращении производства и уничтожении значительной доли своих арсеналов в недалеком будущем.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Ediguei fue el primero en detenerse: ¡atiza!Едигей первым остановился – вот те раз!Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
De pronto el negro se detuvo, respirando hondamente.Внезапно негр остановился, глубоко втянул воздух.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Había sido detenido varias veces con anterioridad.До этого он несколько раз содержался под стражей.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Algún ángel te aconseja dejarme en paz, Amparo, te levantas sin ruido, mis ojos intimidados ven como se aleja tu espalda morena, te detienes pensativa junto al tocadiscos.Какой– то добрый ангел шепнул тебе, чтобы ты оставила меня в покое, Ампара. Ты тихо встала, я робко смотрю вслед твоей смуглой спине.Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
A pesar de la envoltura que, en parte, detiene estos rayos, de todas maneras nosotros recibimos aquí muchos más que en la Tierra.Несмотря на оболочку нашего жилища, которая частично задерживает эти лучи, мы все же получаем их здесь гораздо больше, чем на Земле.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Pues entérense: la policía los detuvo y están en la cárcel.Их арестовала полиция, и они сидят в тюрьме.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
El alcalde, de comedido, detuvo la rienda al caballo y díjole: ''-Seguid, señor, vuestro camino, que yo soy el que debo acompañar a mi señora doña Casilda'', que así era el nombre de mi ama.Алькальд из учтивости натянул поводья и сказал: "Поезжай, братец, своей дорогой, это мне приличествует сопровождать сеньору донью Касильду" (так звали нашу госпожу).Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Mientras subían las escaleras, Podtyagin comenzó a buscar en sus bolsillos. Ganin, que iba delante, se volvió y dijo: – Vamos, no nos detengamos…Подтягин на ходу пошарил в кармане. - Идем же, - обернулся Ганин.Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / МашенькаМашенькаНабоков, ВладимирMashenkaNabokov, Vladimir
Giró a la izquierda y se detuvo en la ropa blanca para adquirir paños de cocina; luego, tras dar una vuelta por los almacenes, llegó a los géneros de lana, al fondo de la galería.Она снова повернула налево и прошла в отдел белья, чтобы выбрать простыни; затем она повернула обратно и дошла до отдела шерстяных материй, в конце галереи.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Nadaba rápido, utilizando toda su habilidad y vigor; sólo se detenía para acomodarle la cabeza, que seguía deslizándose del tablón.Он быстро плыл, напрягая все свои силы, только иногда делая короткие остановки, чтобы поправить голову девушки, вновь съехавшую с доски.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
detener
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo detengo | nosotros detenemos |
tú detienes | vosotros detenéis |
él detiene | ellos detienen |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo detendré | nosotros detendremos |
tú detendrás | vosotros detendréis |
él detendrá | ellos detendrán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré detenido | nosotros habremos detenido |
tú habrás detenido | vosotros habréis detenido |
él habrá detenido | ellos habrán detenido |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo detenía | nosotros deteníamos |
tú detenías | vosotros deteníais |
él detenía | ellos detenían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he detenido | nosotros hemos detenido |
tú has detenido | vosotros habéis detenido |
él ha detenido | ellos han detenido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había detenido | nosotros habíamos detenido |
tú habías detenido | vosotros habíais detenido |
él había detenido | ellos habían detenido |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube detenido | nosotros hubimos detenido |
tú hubiste detenido | vosotros hubisteis detenido |
él hubo detenido | ellos hubieron detenido |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo detuve | nosotros detuvimos |
tú detuviste | vosotros detuvisteis |
él detuvo | ellos detuvieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo detendría | nosotros detendríamos |
tú detendrías | vosotros detendríais |
él detendría | ellos detendrían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría detenido | nosotros habríamos detenido |
tú habrías detenido | vosotros habríais detenido |
él habría detenido | ellos habrían detenido |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo detenga | nosotros detengamos |
tú detengas | vosotros detengáis |
él detenga | ellos detengan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo detuviere | nosotros detuviéremos |
tú detuvieres | vosotros detuviereis |
él detuviere | ellos detuvieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere detenido | nosotros hubiéremos detenido |
tú hubieres detenido | vosotros hubiereis detenido |
él hubiere detenido | ellos hubieren detenido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo detuviera, detuviese | nosotros detuviéramos, detuviésemos |
tú detuvieras, detuvieses | vosotros detuvierais, detuvieseis |
él detuviera, detuviese | ellos detuvieran, detuviesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya detenido | nosotros hayamos detenido |
tú hayas detenido | vosotros hayáis detenido |
él haya detenido | ellos hayan detenido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) detenido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) detenido |
tú hubieras (hubieses) detenido | vosotros hubierais (hubieseis) detenido |
él hubiera (hubiese) detenido | ellos hubieran (hubiesen) detenido |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy detenido | nosotros somos detenidos |
tú eres detenido | vosotros sois detenidos |
él es detenido | ellos son detenidos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré detenido | nosotros seremos detenidos |
tú serás detenido | vosotros seréis detenidos |
él será detenido | ellos serán detenidos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido detenido | nosotros habremos sido detenidos |
tú habrás sido detenido | vosotros habréis sido detenidos |
él habrá sido detenido | ellos habrán sido detenidos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era detenido | nosotros éramos detenidos |
tú eras detenido | vosotros erais detenidos |
él era detenido | ellos eran detenidos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido detenido | nosotros hemos sido detenidos |
tú has sido detenido | vosotros habéis sido detenidos |
él ha sido detenido | ellos han sido detenidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido detenido | nosotros habíamos sido detenidos |
tú habías sido detenido | vosotros habíais sido detenidos |
él había sido detenido | ellos habían sido detenidos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido detenido | nosotros hubimos sido detenidos |
tú hubiste sido detenido | vosotros hubisteis sido detenidos |
él hubo sido detenido | ellos hubieron sido detenidos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui detenido | nosotros fuimos detenidos |
tú fuiste detenido | vosotros fuisteis detenidos |
él fue detenido | ellos fueron detenidos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería detenido | nosotros seríamos detenidos |
tú serías detenido | vosotros seríais detenidos |
él sería detenido | ellos serían detenidos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido detenido | nosotros habríamos sido detenidos |
tú habrías sido detenido | vosotros habríais sido detenidos |
él habría sido detenido | ellos habrían sido detenidos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea detenido | nosotros seamos detenidos |
tú seas detenido | vosotros seáis detenidos |
él sea detenido | ellos sean detenidos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere detenido | nosotros fuéremos detenidos |
tú fueres detenido | vosotros fuereis detenidos |
él fuere detenido | ellos fueren detenidos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido detenido | nosotros hubiéremos sido detenidos |
tú hubieres sido detenido | vosotros hubiereis sido detenidos |
él hubiere sido detenido | ellos hubieren sido detenidos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) detenido | nosotros fuéramos (fuésemos) detenidos |
tú fueras (fueses) detenido | vosotros fuerais (fueseis) detenidos |
él fuera (fuese) detenido | ellos fueran (fuesen) detenidos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido detenido | nosotros hayamos sido detenidos |
tú hayas sido detenido | vosotros hayáis sido detenidos |
él haya sido detenido | ellos hayan sido detenidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido detenido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido detenidos |
tú hubieras (hubieses) sido detenido | vosotros hubierais (hubieseis) sido detenidos |
él hubiera (hubiese) sido detenido | ellos hubieran (hubiesen) sido detenidos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | deten | no detengas |
3 Persona Singular | detenga | no detenga |
1 Persona Plural | detengamos | no detengamos |
2 Persona Plural | detened | no detengáis |
3 Persona Plural | detengan | no detengan |
deteniendo |
detenido |