Примеры из текстов
Nous vous serions très obligés de bien vouloir nous confirmer votre accord sur les considérations consignées dans la présente lettre.Le agradecería confirmase que comparte la interpretación del Acuerdo expuesta en la presente carta.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Je vous saurais gré de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur ce qui précède.Le agradecería tuviera a bien confirmar la aceptación de su Gobierno de lo que precede.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Il affectait de vouloir s'instruire, il posait des questions: d'où venaient-elles en général? avaient-elles d'aussi mauvaises moeurs qu'on le disait?Fingía que quería informarse y hacía preguntas: ¿de dónde solían proceder? ¿Eran tan desvergonzadas como se decía?Zola, Emile / Au bonheur des damesZola, Emile / El paraíso de las damasEl paraíso de las damasZola, EmileAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media Corporation
Si aucune réponse ne lui parvient en temps voulu, l'Office ne tient aucun compte des documents reçus passé ce délai.Si no recibiera respuesta alguna dentro de dicho plazo, la Oficina no tendrá en consideración ningún documento recibido posteriormente.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Puis, Mme Marty expliqua qu'elle cherchait une étoffe pour un manteau; mais elle n'était pas fixée, elle avait voulu se faire montrer du matelassé de laine.Luego la señora Marty explicó que andaba buscando un corte de abrigo; pero no estaba decidida y había querido ver guatas de lana.Zola, Emile / Au bonheur des damesZola, Emile / El paraíso de las damasEl paraíso de las damasZola, EmileAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media Corporation
Les poissons dont le poids se situe à l'intérieur de l'intervalle voulu seront retenus puis répartis au hasard entre les récipients d'essai.Se apartan los peces cuyo peso se halla en el intervalo deseado y se reparten al azar entre los recipientes de ensayo.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
L'article 55 du règlement de base s'applique lorsque les copies certifiées conformes ne sont pas fournies en temps voulu.En caso de que la copia certificada no se presente a tiempo, se aplicará el apartado 1 del artículo 55.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Cette règle fondamentale doit impérativement être respectée si l'on veut maintenir l'intégrité du logo international et la crédibilité des programmes d'étiquetage Energy Star.Esta norma fundamental deberá respetarse de forma imperativa a fin de mantener la integridad del logotipo internacional y la credibilidad de los programas de etiquetado Energy Star.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Pourquoi voulez-vous qu'elle aille payer cette soie en fabrique plus cher qu'elle ne la paiera chez nous?...¿Qué sentido tendría que pagase esa seda en fábrica más cara de lo que se la vendemos nosotros?...Zola, Emile / Au bonheur des damesZola, Emile / El paraíso de las damasEl paraíso de las damasZola, EmileAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media Corporation
- Oui, expliqua celle-ci, il fait beau, et comme mon médecin veut toujours que je marche...-Sí -explicó ésta-; hace muy bueno. Y como el médico me dice siempre que ande...Zola, Emile / Au bonheur des damesZola, Emile / El paraíso de las damasEl paraíso de las damasZola, EmileAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media Corporation
Il se penchait, il murmurait à l'oreille de la comtesse, d'une voix polie: - Madame, veuillez me suivre.Se inclinó hacia la condesa, susurrándole al oído con acento cortés: -Señora, le ruego que se sirva acompañarme.Zola, Emile / Au bonheur des damesZola, Emile / El paraíso de las damasEl paraíso de las damasZola, EmileAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media Corporation
Seulement, mon pauvre garçon, votre mariage, du coup, va être encore reculé, car je ne veux pas vous jeter tout seuls dans la bagarre.Lo que pasa, mi pobre muchacho, es que con esto se va a volver a retrasar vuestra boda, porque no quiero arrojaros solos a esa refriega.Zola, Emile / Au bonheur des damesZola, Emile / El paraíso de las damasEl paraíso de las damasZola, EmileAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media Corporation
Pour chacune des entreprises concernées par la concentration (8), veuillez fournir les informations suivantes (9) pour le dernier exercice:Con respecto a cada una de las empresas afectadas por la operación de concentración (8), facilítense los siguientes datos (9) del último ejercicio financiero:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Selon le cas, chaque étape ou phase du projet devra respecter en temps voulu les conditions visées ci-dessus.Cada uno de estos pasos o fases del proyecto se someterán a su debido tiempo a los requisitos anteriores.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
L'installation en temps voulu ainsi que le fonctionnement régulier de ces entités peuvent constituer des facteurs importants pour maximiser l'efficacité de l'aide communautaire au titre de cette politique.La instalación a tiempo de estas entidades y su funcionamiento regular pueden ser factores importantes para que la ayuda comunitaria en virtud de esta política sea lo más eficaz posible.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
vouloir
Nom, Masculin
Singulier | vouloir |
Pluriel | vouloirs |
vouloir
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je veux | nous voulons |
tu veux | vous voulez |
il veut | ils veulent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai voulu | nous avons voulu |
tu as voulu | vous avez voulu |
il a voulu | ils ont voulu |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je voulus | nous voulûmes |
tu voulus | vous voulûtes |
il voulut | ils voulurent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus voulu | nous eûmes voulu |
tu eus voulu | vous eûtes voulu |
il eut voulu | ils eurent voulu |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je voulais | nous voulions |
tu voulais | vous vouliez |
il voulait | ils voulaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais voulu | nous avions voulu |
tu avais voulu | vous aviez voulu |
il avait voulu | ils avaient voulu |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je voudrai | nous voudrons |
tu voudras | vous voudrez |
il voudra | ils voudront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai voulu | nous aurons voulu |
tu auras voulu | vous aurez voulu |
il aura voulu | ils auront voulu |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je voudrais | nous voudrions |
tu voudrais | vous voudriez |
il voudrait | ils voudraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais voulu | nous aurions voulu |
tu aurais voulu | vous auriez voulu |
il aurait voulu | ils auraient voulu |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je veuille | que nous voulions |
que tu veuilles | que vous vouliez |
qu'il veuille | qu'ils veuillent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie voulu | que nous ayons voulu |
que tu aies voulu | que vous ayez voulu |
qu'il ait voulu | qu'ils aient voulu |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je voulusse | que nous voulussions |
que tu voulusses | que vous voulussiez |
qu'il voulût | qu'ils voulussent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse voulu | que nous eussions voulu |
que tu eusses voulu | que vous eussiez voulu |
qu'il eût voulu | qu'ils eussent voulu |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis voulu | nous sommes voulus |
tu es voulu | vous êtes voulus |
il est voulu | ils sont voulus |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été voulu | nous avons été voulus |
tu as été voulu | vous avez été voulus |
il a été voulu | ils ont été voulus |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus voulu | nous fûmes voulus |
tu fus voulu | vous fûtes voulus |
il fut voulu | ils furent voulus |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été voulu | nous eûmes été voulus |
tu eus été voulu | vous eûtes été voulus |
il eut été voulu | ils eurent été voulus |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais voulu | nous étions voulus |
tu étais voulu | vous étiez voulus |
il était voulu | ils étaient voulus |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été voulu | nous avions été voulus |
tu avais été voulu | vous aviez été voulus |
il avait été voulu | ils avaient été voulus |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai voulu | nous serons voulus |
tu seras voulu | vous serez voulus |
il sera voulu | ils seront voulus |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été voulu | nous aurons été voulus |
tu auras été voulu | vous aurez été voulus |
il aura été voulu | ils auront été voulus |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais voulu | nous serions voulus |
tu serais voulu | vous seriez voulus |
il serait voulu | ils seraient voulus |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été voulu | nous aurions été voulus |
tu aurais été voulu | vous auriez été voulus |
il aurait été voulu | ils auraient été voulus |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois voulu | que nous soyons voulus |
que tu sois voulu | que vous soyez voulus |
qu'il soit voulu | qu'ils soient voulus |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été voulu | que nous ayons été voulus |
que tu aies été voulu | que vous ayez été voulus |
qu'il ait été voulu | qu'ils aient été voulus |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse voulu | que nous fussions voulus |
que tu fusses voulu | que vous fussiez voulus |
qu'il fût voulu | qu'ils fussent voulus |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été voulu | que nous eussions été voulus |
que tu eusses été voulu | que vous eussiez été voulus |
qu'il eût été voulu | qu'ils eussent été voulus |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | veux, veuille |
Pluriel 2me Personne | voulez, veuillez |
Pluriel 1ère Personne | voulons, veuillons |
Participe Présent | voulant |
Participe Passé | voulu, voulue, voulus, voulues |