about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Il ne pouvait vraiment se défendre de reporter sur la seconde un léger reste affectueux de rattachement passionné qu'il avait eu pour la première.
И он действительно не смог удержаться и перенес на вторую женщину какую‑то частицу нежности, оставшейся от той страстной привязанности, которую он некогда питал к первой.
Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Il fit quelques pas en silence, puis il ajouta: «Un travailleur héroïque, un observateur passionné dont le crâne s’était bourré de science, un tempérament de grand peintre admirablement doué…
Он сделал несколько шагов в молчании, затем добавил: - Героический труженик, страстный наблюдатель, у которого в голове умещалось столько знаний, одаренный великий художник с буйным темпераментом...
Zola, Emile / L'OeuvreЗоля, Эмиль / Творчество
Творчество
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
L'Oeuvre
Zola, Emile
Trop passionné par mon école, j'avais coupé les liens avec les miens; je m'étais contenté d'aller au mariage de ta mère et ton père, des personnalités curieuses, extrêmes, bien assorties, lui renfermé, elle généreuse, puis j'avais pris mes distances.
Я, слишком увлеченный делами школы, оборвал родственные связи. Я довольствовался тем, что побывал на свадьбе твоих родителей, — любопытные личности, яркие, дополняющие друг друга: он замкнутый, она открытая и щедрая, потом я отдалился от них.
Schmitt, Eric-Emmanuel / Le sumo qui ne pouvait pas grossirШмитт, Эрик-Эмманюэль / Борец сумо, который никак не мог потолстеть
Борец сумо, который никак не мог потолстеть
Шмитт, Эрик-Эмманюэль
© Г. Соловьева, перевод, 2010
© Издательская Группа "Азбука-классика", 2010
© Editions Albin Michel, 2009
Le sumo qui ne pouvait pas grossir
Schmitt, Eric-Emmanuel
© Editions Albin Michel, 2009
Il lui vouait ce culte passionné où Frère Archangias flairait des odeurs d'hérésie.
Он оказывал царице небесной такое страстное поклонение, что брат Арканжиа чуял в этом дух ареои.
Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
La 56e femelle n'en est pas encore à discuter de l'arme secrète des naines avec les agricultrices, ce qu'elle voit la passionne trop pour qu'elle puisse émettre quoi que ce soit.
Самка № 56 еще не начала разговор о секретном оружии с крестьянами, то, что она видит, слишком интересно, чтобы она могла выделить что бы то ни было.
Werber, Bernard / Les FourmisВербер, Бернард / Муравьи
Муравьи
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991
© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Les Fourmis
Werber, Bernard
© Editions Albin Michel S.A., 1991.
Cet enfant a la plus belle voix de ténor qui soit dans Venise; il a un goût passionné pour la musique et des dispositions incroyables.
У этого мальчика лучший тенор в Венеции, страстная любовь к музыке и исключительные способности.
Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Médecin accoucheur, il s'est passionné pour les jumeaux.
Став акушером, он заинтересовался близнецами.
Werber, Bernard / L'Empire Des AngesВербер, Бернард / Империя ангелов
Империя ангелов
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 2000
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000
© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005
© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005
© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
L'Empire Des Anges
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 2000.
© Bernard Werber, 2000
Il était amateur éclairé et quasi passionné de cet art divin; du moins il en parla lui-même avec une supériorité qui adoucit, non moins que le repas, les bons mets et la chaleur des appartements, l'humeur revêche du Porpora.
Он был просвещенным, почти страстным любителем этого дивного искусства и говорил о нем с большим пониманием; речи барона, вкусный ужин, тепло, наполнявшее комнаты, благотворно подействовали на угрюмое настроение Порпоры.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Il était véritablement amateur passionné de musique, et ses transports eurent une sincérité et une effusion dont Consuelo ne put se défendre d'être touchée.
Он действительно был страстным любителем музыки, и в его восторге было столько непосредственной искренности, что Консуэло невольно пришла в умиление.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Malgré la distance qui les séparait, elle se sentait presque toujours sous l'oeil inquiet et passionné de cet homme, par qui elle s'était laissé en quelque sorte dominer.
Несмотря на разделявшее их значительное расстояние, она все время чувствовала на себе беспокойный страстный взгляд этого человека, воле которого она до некоторой степени подчинилась.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Et, abjurant complètement tous ses doutes, il se jeta aux pieds de son amie, et se livra à l'enthousiasme passionné qu'il éprouvait pour la première fois, et que depuis quelques-heures la jalousie comprimait en lui.
И, отрешившись от всех своих сомнений, он бросился к ногам подруги и отдался порыву страсти, охватившей его впервые и не проявлявшейся до этой минуты лишь из‑за ревности.
Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome I.
Sand, George
«Bien que passionné du dessin, je ne déteste pas, me dit-il, une certaine hardiesse d'exécution. »
Хотя я и привержен к рисунку, но я не возражаю против известной смелости выполнения.
Vollard, Ambroise / Paul CézanneВоллар, Амбруаз / Сезанн
Сезанн
Воллар, Амбруаз
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Paul Cézanne
Vollard, Ambroise
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Il était logique qu'un professeur de philosophie passionné par la mort en arrive à se la donner pour mieux découvrir l'autre côté du miroir.
Все сочли очень логичным, что профессор философии, увлекавшийся темой смерти, дошел до того, что решил лично посмотреть, что прячется в зазеркалье.
Werber, Bernard / Les ThanatonautesВербер, Бернард / Танатонавты
Танатонавты
Вербер, Бернард
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Les Thanatonautes
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1994.
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
Cela n’empêchait pas la jeune femme de porter à l’œuvre de Luc un intérêt passionné, dont elle ne parlait à personne.
Это не мешало молодой женщине втайне питать страстный интерес к делу Луки.
Zola, Emile / Les Quatre Evangiles - TravailЗоля, Эмиль / Труд
Труд
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Les Quatre Evangiles - Travail
Zola, Emile
A son tour il s'efforça de la délivrer des sinistres hôtes qui l'avaient suivie, et il y parvint à force de soins délicats et de respect passionné.
Теперь он, в свою очередь, старался освободить ее от мрачных мыслей, и благодаря его нежным заботам и страстной почтительности ему это удалось.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    увлечён

    Перевод добавил Мария Лукьянова
    1

Словосочетания

être passionné
воспылать
joueur passionné
картежник
caractère passionné
страстность
se passionner
к чему-либо
se passionner
пристраститься к чему-либо
se passionner
проникнуться горячим чувством
se passionner
страстью к кому-либо
se passionner
воспламениться
se passionner pour
втянуться
se passionner pour
пристраститься
se passionner pour
увлечься

Формы слова

passionner

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je passionnenous passionnons
tu passionnesvous passionnez
il passionneils passionnent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai passionnénous avons passionné
tu as passionnévous avez passionné
il a passionnéils ont passionné
Indicatif Passé Simple Actif
je passionnainous passionnâmes
tu passionnasvous passionnâtes
il passionnails passionnèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus passionnénous eûmes passionné
tu eus passionnévous eûtes passionné
il eut passionnéils eurent passionné
Indicatif Imparfait Actif
je passionnaisnous passionnions
tu passionnaisvous passionniez
il passionnaitils passionnaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais passionnénous avions passionné
tu avais passionnévous aviez passionné
il avait passionnéils avaient passionné
Indicatif Futur Actif
je passionnerainous passionnerons
tu passionnerasvous passionnerez
il passionnerails passionneront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai passionnénous aurons passionné
tu auras passionnévous aurez passionné
il aura passionnéils auront passionné
Conditionnel Présent Actif
je passionneraisnous passionnerions
tu passionneraisvous passionneriez
il passionneraitils passionneraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais passionnénous aurions passionné
tu aurais passionnévous auriez passionné
il aurait passionnéils auraient passionné
Subjonctif Présent Actif
que je passionneque nous passionnions
que tu passionnesque vous passionniez
qu'il passionnequ'ils passionnent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie passionnéque nous ayons passionné
que tu aies passionnéque vous ayez passionné
qu'il ait passionnéqu'ils aient passionné
Subjonctif Imparfait Actif
que je passionnasseque nous passionnassions
que tu passionnassesque vous passionnassiez
qu'il passionnâtqu'ils passionnassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse passionnéque nous eussions passionné
que tu eusses passionnéque vous eussiez passionné
qu'il eût passionnéqu'ils eussent passionné
Indicatif Présent Passif
je suis passionnénous sommes passionnés
tu es passionnévous êtes passionnés
il est passionnéils sont passionnés
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été passionnénous avons été passionnés
tu as été passionnévous avez été passionnés
il a été passionnéils ont été passionnés
Indicatif Passé Simple Passif
je fus passionnénous fûmes passionnés
tu fus passionnévous fûtes passionnés
il fut passionnéils furent passionnés
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été passionnénous eûmes été passionnés
tu eus été passionnévous eûtes été passionnés
il eut été passionnéils eurent été passionnés
Indicatif Imparfait Passif
j'étais passionnénous étions passionnés
tu étais passionnévous étiez passionnés
il était passionnéils étaient passionnés
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été passionnénous avions été passionnés
tu avais été passionnévous aviez été passionnés
il avait été passionnéils avaient été passionnés
Indicatif Futur Passif
je serai passionnénous serons passionnés
tu seras passionnévous serez passionnés
il sera passionnéils seront passionnés
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été passionnénous aurons été passionnés
tu auras été passionnévous aurez été passionnés
il aura été passionnéils auront été passionnés
Conditionnel Présent Passif
je serais passionnénous serions passionnés
tu serais passionnévous seriez passionnés
il serait passionnéils seraient passionnés
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été passionnénous aurions été passionnés
tu aurais été passionnévous auriez été passionnés
il aurait été passionnéils auraient été passionnés
Subjonctif Présent Passif
que je sois passionnéque nous soyons passionnés
que tu sois passionnéque vous soyez passionnés
qu'il soit passionnéqu'ils soient passionnés
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été passionnéque nous ayons été passionnés
que tu aies été passionnéque vous ayez été passionnés
qu'il ait été passionnéqu'ils aient été passionnés
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse passionnéque nous fussions passionnés
que tu fusses passionnéque vous fussiez passionnés
qu'il fût passionnéqu'ils fussent passionnés
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été passionnéque nous eussions été passionnés
que tu eusses été passionnéque vous eussiez été passionnés
qu'il eût été passionnéqu'ils eussent été passionnés
Impératif
Singulier 2me Personnepassionne
Pluriel 2me Personnepassionnez
Pluriel 1ère Personnepassionnons
Participe Présentpassionnant
Participe Passépassionné, passionnée, passionnés, passionnées

passionner

Verbe
Indicatif Présent Actif
je me passionnenous nous passionnons
tu te passionnesvous vous passionnez
il se passionneils se passionnent
Indicatif Passé Composé Actif
je me suis passionnénous nous sommes passionnés
tu t'es passionnévous vous êtes passionnés
il s'est passionnéils se sont passionnés
Indicatif Passé Simple Actif
je me passionnainous nous passionnâmes
tu te passionnasvous vous passionnâtes
il se passionnails se passionnèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
je me fus passionnénous nous fûmes passionnés
tu te fus passionnévous vous fûtes passionnés
il se fut passionnéils se furent passionnés
Indicatif Imparfait Actif
je me passionnaisnous nous passionnions
tu te passionnaisvous vous passionniez
il se passionnaitils se passionnaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
je m'étais passionnénous nous étions passionnés
tu t'étais passionnévous vous étiez passionnés
il s'était passionnéils s'étaient passionnés
Indicatif Futur Actif
je me passionnerainous nous passionnerons
tu te passionnerasvous vous passionnerez
il se passionnerails se passionneront
Indicatif Futur Antérieur Actif
je me serai passionnénous nous serons passionnés
tu te seras passionnévous vous serez passionnés
il se sera passionnéils se seront passionnés
Conditionnel Présent Actif
je me passionneraisnous nous passionnerions
tu te passionneraisvous vous passionneriez
il se passionneraitils se passionneraient
Conditionnel Passé Actif
je me serais passionnénous nous serions passionnés
tu te serais passionnévous vous seriez passionnés
il se serait passionnéils se seraient passionnés
Subjonctif Présent Actif
que je me passionneque nous nous passionnions
que tu te passionnesque vous vous passionniez
qu'il se passionnequ'ils se passionnent
Subjonctif Passé Actif
que je me sois passionnéque nous nous soyons passionnés
que tu te sois passionnéque vous vous soyez passionnés
qu'il se soit passionnéqu'ils se soient passionnés
Subjonctif Imparfait Actif
que je me passionnasseque nous nous passionnassions
que tu te passionnassesque vous vous passionnassiez
qu'il se passionnâtqu'ils se passionnassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que je me fusse passionnéque nous nous fussions passionnés
que tu te fusses passionnéque vous vous fussiez passionnés
qu'il se fût passionnéqu'ils se fussent passionnés
Impératif
Singulier 2me Personnepassionne-toi
Pluriel 2me Personnepassionnez-vous
Pluriel 1ère Personnepassionnons-nous
Participe Présent se passionnant
Participe Passépassionné, passionnée, passionnés, passionnées

passionné

Adjectif, Positif
SingulierPluriel
Masculinpassionnépassionnés
Fémininpassionnéepassionnées

passionné

Nom, Masculin
Singulierpassionné
Plurielpassionnés