without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
öffentlich
a
общедоступный, гласный
публичный, открытый (о заседании и т. п.)
общественный (относящийся к обществу)
муниципальный, государственный; официальный, общественный
Economics (De-Ru)
öffentlich
публичный, открытый, гласный
государственный (о финансах, бюджете, кредите)
коммунальный, муниципальный; общественный (о транспорте)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Der öffentlichen Meinung aller Völker bemächtigte sich ungeheure Erregung, als ein unabhängiger Staat auf diese summarische Weise einfach von der Landkarte weggewischt worden war.Общественное мнение всех стран было чрезвычайно возмущено, когда независимое государство было одним махом попросту стерто с географической карты.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Eine Abfindungsvereinbarung kann bei der Bestellung von Pfandsrechten jedoch der Vermeidung der zwingend erforderlichen öffentlichen Versteigerung des Pfandgegenstandes dienen.Соглашение об отступном позволяет, однако, при предоставлении залога избежать обязательной продажи предмета залога с публичных торгов.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
In diesem Sinne wirken sie positiv und meinungsbildend auf die öffentliche Debatte ein und stellen einen bedeutsamen zusätzlichen Faktor in der politischen Willensbildung des Gemeinwesens dar.В этом случае они оказывают положительное воздействие, формируя общественное мнение, способствуя публичной полемике и являясь дополнительным фактором определения общественной воли.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Die Nebenbeschäftigung von Beamten durch Unternehmen sowie eine Beschäftigung von Beamten in einem Zwei-Jahres-Zeitraum nach dem Ausscheiden aus dem öffentlichen Dienst ist genehmigungspflichtig durch den (ehemaligen) Dienstherrn.Работа чиновника по совместительству в какой-либо коммерческой структуре, равно как и устройство на работу в такую структуру по окончании госслужбы, возможно только по разрешению руководства, в том числе и бывшего.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Ein solcher Augenblick war der, in dem ich wenige Tage nach meinem ersten öffentlichen Tanzversuch am Abend mein Schlafzimmer betrat und zu meinem namenlosen Erstaunen, Befremden, Schreck und Entzücken die schöne Maria in meinem Bett liegen fand.Так было в тот миг, когда я, через несколько дней после моего танцевального дебюта, вошел вечером к себе в спальню и, к несказанному своему удивленью, изумленью, ужасу и восторгу, застал у себя в постели красавицу Марию.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Trotz des rasanten technologischen Fortschritts und erheblicher öffentlicher Förderung wird sich im Betrachtungszeitraum daran wenig ändern.И в ближайшие 20 лет здесь мало что изменится, несмотря на всю стремительность технического прогресса и государственную поддержку.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Ihr System ist sorgfältig getarnt und jeder öffentlichen Einsicht entzogen.Новая система заботливо замаскирована и полностью скрыта от взоров общественности.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Er trat bis 1913 aus allen öffentlichen Positionen zurück.С 1913 года он оставил все общественные должности.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Dazu zählen insbesondere öffentliche Einrichtungen wie Schulen, Krankenhäuser, Versammlungsstätten, Behörden und U-Bahnhöfe, aber auch Industrieanlagen, Hochhäuser, Einkaufszentren und Großgaragen.Речь идет об общественных заведениях, таких как школы, медицинские и административные учреждения, станции метро, промышленные здания, многоэтажные дома, торговые центры, паркинги и пр.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Das Gesetz enthält eine Auflistung von möglichen Formen der Beteiligung öffentlichen Beteiligung sowie von möglichen Objekten derVereinbarungen.Закон содержит перечень возможных форм участия Санкт-Петербурга в государственно-частных партнерствах и возможных объектов соглашений.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Sind im Laufe der Entwicklung die Klassenunterschiede verschwunden und ist alle Produktion in den Händen der assoziierten Individuen konzentriert, so verliert die öffentliche Gewalt den politischen Charakter.Когда в ходе развития исчезнут классовые различия и все производство сосредоточится в руках ассоциации индивидов, тогда публичная власть потеряет свой политический характер.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Vielleicht habe ich einen Anspruch auf öffentliche Erkenntlichkeit, wenn ich den drei werthvollsten Prozeduren einen präzisen Ausdruck gebe.Быть может, я получу право на общественную признательность, если точно сформулирую три самые ценные процедуры.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Wir Geistigen alle waren in der Wirklichkeit nicht zu Hause, waren ihr fremd und feind, darum war auch in unsrer deutschen Wirklichkeit, in unsrer Geschichte, unsrer Politik, unsrer öffentlichen Meinung die Rolle des Geistes eine so klägliche.Мы, люди интеллигентные, все сплошь не знали действительности, были чужды ей и враждебны, а потому и в нашей немецкой действительности, в нашей истории, в нашей политике, в нашем общественном мнении роль интеллекта была такой жалкой.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Die hübschen Boote hätten vielleicht ihrer kleinen Schwester Celli gefallen, aber gab es sonst jemanden, der Estarras öffentliche Auftritte schätzte?Экстравагантный парад на воде мог привлечь ее младшую сестру Целли, но разве кого‑нибудь в действительности успокоят публичные выступления Эстарры?Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er befahl dem Computer, die Ergebnisse zusammenzufassen und den Text und die Bilder in alle öffentlichen Kanäle auf dem Mond, Pluto, Mars und den größeren Satelliten einzuspeisen.Он поручил компьютеру сформулировать выводы и передать текст с изображением по всем рабочим каналам связи на Луну, Плутон, Марс и крупные спутники.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
"öffentliche" Billigung von Verbrechen
публичное одобрение преступлений
Aberkennung der Befähigung zu öffentlichen Ämtern
запрещение занимать публичные должности
Abreißen öffentlicher Bekanntmachungen
ание публичных объявлений
Angestellte des öffentlichen Dienstes
должностное лицо
Angestellte im öffentlichen Dienst
государственный или муниципальный служащий
Angestellte im öffentlichen Dienst
должностное лицо
Anstalt des öffentlichen Rechts
государственное учреждение
Anstalt des öffentlichen Rechts
общественное учреждение
Anstalt des öffentlichen Rechts
учреждение публично-правового характера
beschränkter Zutritt zur öffentlichen Verhandlung
ограниченный доступ в зал заседания
Besetzung einer freien Stelle nach öffentlicher Ausschreibung
прием на вакантную должность по конкурсу
böswillige Entfernung öffentlicher Bekanntmachungen
злостное уничтожение публичных объявлений
Eingliederung der Entlassenen in das öffentliche Leben
ресоциализация бывших осужденных
Einrückung in öffentlichen Blättern
объявление в официальных бюллетенях или газетах
Erregung öffentlichen Ärgernisses
нарушение норм общественной морали
Word forms
öffentlich
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | öffentlicher | öffentliche | öffentlicher |
Genitiv | öffentlichen | öffentlichen | öffentlichen |
Dativ | öffentlichem | öffentlichen | öffentlichen |
Akkusativ | öffentlichen | öffentlichen | öffentlichen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | öffentliche | öffentliche | öffentliche |
Genitiv | öffentlicher | öffentlichen | öffentlichen |
Dativ | öffentlicher | öffentlichen | öffentlichen |
Akkusativ | öffentliche | öffentliche | öffentliche |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | öffentliches | öffentliche | öffentliches |
Genitiv | öffentlichen | öffentlichen | öffentlichen |
Dativ | öffentlichem | öffentlichen | öffentlichen |
Akkusativ | öffentliches | öffentliche | öffentliches |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | öffentliche | öffentlichen | öffentlichen |
Genitiv | öffentlicher | öffentlichen | öffentlichen |
Dativ | öffentlichen | öffentlichen | öffentlichen |
Akkusativ | öffentliche | öffentlichen | öffentlichen |
Komparativ | *öffentlicher |
Superlativ | *öffentlichst, *öffentlichste |