about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

заинтересованный

interessiert; engagiert [[ãga'ʒiːrt] (имеющий активную позицию)

Примеры из текстов

В отношениях с Россией он заинтересован в сотрудничестве, в предсказуемости, в совместной борьбе против старых и новых угроз безопасности.
In den Beziehungen mit Russland ist sie an Kooperation, an Kalkulierbarkeit, am einem gemeinsamen Vorgehen gegen alte und neue Sicherheitsbedrohungen interessiert.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Чтобы сохранить свои владения, он должен был соблюдать равновесие между этими двумя народами; поэтому он был заинтересован в спасении хананеян и объявил себя их другом, послав им тысячу двести быков и пятьдесят три тысячи небелей чистой пшеницы.
Um sein Reich zu behaupten, war ihm das Gleichgewicht beider Großmächte nötig. Es lag ihm also an der Rettung der Punier. Er erklärte sich zu ihrem Freunde und sandte ihnen zwölfhundert Rinder und dreiundfünfzigtausend Nebel reinen Weizens.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
– Да, – он подлез под противомоскитную сетку, – немудрено, что Кинк не заинтересован в дозаправке.
»Stimmt.« Er rutschte unter sein Moskitonetz. »Kein Wunder, daß Kinck nichts davon hält, irgendwo aufzutanken.«
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Нет ли у вас каких-нибудь предположений или, может, вы даже знаете, кто тогда на РХЗ мог быть заинтересован в том, чтобы вы с Домке навсегда исчезли?
Haben Sie eine Vermutung oder wissen Sie vielleicht sogar, wer bei den rcw damals ein Interesse an Dohmkes und Ihrem Verschwinden gehabt haben könnte?
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Тон заинтересованного покупателя!
Der Ton des Interessenten!
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Но местные власти заинтересованы как раз в таких долгосрочных капиталовложениях.
Aber eben diesen langfristigen Investitionen gilt die Aufmerksamkeit der Administrationen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
– Вот что забавно, – усмехнулся он, и молодые люди заинтересованно уставились на него. – От человеческого мяса и худеры, и прочие здешние хищники заболевают.
"Ihr wisst natürlich, worin die Ironie besteht." Sie sahen ihn aufmerksam an, und er fuhr fort: "Allein der Verzehr von Menschenfleisch macht Kapuzler und all die anderen krank.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Но комиссара заинтересовал не столько рассказ Шахризат, сколько конь, на котором она прискакала.
Als Kommissar aber interessierte ihn weniger, wras Schahrisat erzählte, als das Pferd, auf dem sie geritten kam.
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Здесь бы мне и остановиться, но он, казалось, и впрямь заинтересовался.
Hier hätte ich aufhören sollen, aber er machte so ein interessiertes Gesicht.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
– Думаете? – заинтересовалась Наташа.
"Glauben Sie?", fragte Natascha interessiert.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
При этом монополии прежде всего заинтересованы в проникновении в развитые капиталистические государства.
Dabei geht es ihnen vor allem auch um das Eindringen in die entwickelten kapitalistischen Staaten.
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
Возможно, ты и прав, но, если полиция так или иначе заинтересуется мною, выгоднее будет доказать, что я постоянно жил в «Энтернасьонале».
»Das schon, aber es ist auch besser, falls sie herumfragen sollte, daß ich nachweisen kann, die ganze Zeit im »International gewohnt zu haben.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Надо быть идиотом, чтобы не понять, что Земля теперь заинтересуется этим.
Überall im von Menschen besiedelten Weltraum werden die Separatisten behaupten, das Schlachtschiff wäre nicht wirklich gekapert worden.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Смитерс заинтересовался находкой и подошел поближе.
Smithers kam vom anderen Tisch herüber, um einen Blick darauf zu werfen.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
В связи с этим просим все заинтересованные компании присылать нам конкретные предложения.
Dazu möchten wir alle interessierten und beteiligten Firmen bitten, uns konkrete Vorschläge zu schicken
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

согласно которому суд или административный орган обязан действовать независимо от поведения заинтересованных лиц
Amtsgrundsatz
согласно которому суд или административный орган обязаны действовать независимо от поведения заинтересованных лиц
Amtsgrundsatz
заинтересованное лицо
Beteiligte
заинтересованное государство
betroffener Staat
лицо, заинтересованное в экспорте
Exportinteressent
заинтересованный в экспорте
exportinteressiert
выслушивание точек зрения заинтересованных сторон
Hearing
незаконное оказание влияния заинтересованной стороной
illegitimer Interesseneinfluß
заинтересованная сторона
Interessent
заинтересованное лицо
Interessent
заинтересованная сторона
interessierte Partei
заинтересованное лицо
interessierte Person
заинтересованного в исходе дела
judex suspectus
наиболее заинтересованный
meistbeteiligt
одна из заинтересованных сторон
Mitinteressent

Формы слова

заинтересовать

глагол, переходный
Инфинитивзаинтересовать
Будущее время
я заинтересуюмы заинтересуем
ты заинтересуешьвы заинтересуете
он, она, оно заинтересуетони заинтересуют
Прошедшее время
я, ты, он заинтересовалмы, вы, они заинтересовали
я, ты, она заинтересовала
оно заинтересовало
Действит. причастие прош. вр.заинтересовавший
Страдат. причастие прош. вр.заинтересованный
Деепричастие прош. вр.заинтересовав, *заинтересовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заинтересуйзаинтересуйте
Побудительное накл.заинтересуемте
Инфинитивзаинтересоваться
Будущее время
я заинтересуюсьмы заинтересуемся
ты заинтересуешьсявы заинтересуетесь
он, она, оно заинтересуетсяони заинтересуются
Прошедшее время
я, ты, он заинтересовалсямы, вы, они заинтересовались
я, ты, она заинтересовалась
оно заинтересовалось
Причастие прош. вр.заинтересовавшийся
Деепричастие прош. вр.заинтересовавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заинтересуйсязаинтересуйтесь
Побудительное накл.заинтересуемтесь
Инфинитивзаинтересовывать
Настоящее время
я заинтересовываюмы заинтересовываем
ты заинтересовываешьвы заинтересовываете
он, она, оно заинтересовываетони заинтересовывают
Прошедшее время
я, ты, он заинтересовывалмы, вы, они заинтересовывали
я, ты, она заинтересовывала
оно заинтересовывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезаинтересовывающий, заинтересующийзаинтересовывавший
Страдат. причастиезаинтересовываемый
Деепричастиезаинтересовывая (не) заинтересовывав, *заинтересовывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заинтересовывайзаинтересовывайте
Инфинитивзаинтересовываться
Настоящее время
я заинтересовываюсьмы заинтересовываемся
ты заинтересовываешьсявы заинтересовываетесь
он, она, оно заинтересовываетсяони заинтересовываются
Прошедшее время
я, ты, он заинтересовывалсямы, вы, они заинтересовывались
я, ты, она заинтересовывалась
оно заинтересовывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезаинтересовывающийсязаинтересовывавшийся
Деепричастиезаинтересовываясь (не) заинтересовывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заинтересовывайсязаинтересовывайтесь

заинтересованный

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родзаинтересованныйзаинтересован
Жен. родзаинтересованнаязаинтересованна
Ср. родзаинтересованноезаинтересованно
Мн. ч.заинтересованныезаинтересованны
Сравнит. ст.заинтересованнее, заинтересованней
Превосх. ст.-