about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

наделять

zuteilen vt (кого-либо - D чем-либо - A); verleihen (непр.) vt (кого-либо - D чем-либо - A); ausstatten vt (mit) (снабжать)

Economics (Ru-De)

наделять

(землёй) zuweisen

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Мы надели пальто, вышли из дома и поехали на такси на 69-ю стрит.
Wir zogen unsere Mäntel an, gingen hinaus und nahmen ein Taxi zur East 69th Street.
Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus Glas
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
В честь Молоха они надели самые пышные свои драгоценности.
Aus Verehrung für Moloch hatten die Priester ihre glänzendsten Edelsteine angelegt.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Время наделенных властью людей стоит дорого.
Die Zeit der Mächtigen ist ein teures Gut.
Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Прежде всего техники, с ними Ильсор, надели скафандры и, выйдя через шлюз, осмотрели обшивку звездолета.
Zunächst einmal zogen die Techniker, unter ihnen Ilsor, Raumanzüge an und stiegen durch die Schleuse in den Weltraum aus, um den Mantel des Sternschiffs zu überprüfen.
Волков, Александр / Тайна заброшенного замкаWolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Фрейлейн фон Розеншен была высокого роста, наделена благородной, величественной осанкой и несколько горделивой властностью.
Fräulein von Rosenschön war von großer Gestalt, edlem majestätischen Wuchs und etwas stolzem, gebietendem Wesen.
Гофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберHoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt Zinnober
Кlein Zaches genannt Zinnober
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Adamant Media Corporation.
Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
Благодарите аллаха, что наделил меня великодушием.
Dankt Allah, daß er mir Großherzigkeit verliehen hat.
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Г-н Пфаль, наделенный верным политическим чутьем, безбоязненно выразил точку зрения всего собрания.
Unerschrocken und mit sicherem politischem Instinkt hatte Herr Pfahl der Anschauung der gesamten Bürgerschaft Ausdruck verliehen.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Общины могут в быть законодательном порядке ликвидированы, они могут быть лишены задач или наделены новыми, если на это есть особые причины, обусловленные интересами общества.
Gemeinden können durch Gesetz aufgelöst, Aufgaben können ihnen entzogen oder neu zugewiesen werden, wenn hierfür besondere Gründe des Gemeinwohls sprechen.
© 2011 Goethe-Institut
На него надели в насмешку тиару из кожи гиппопотама со вставленными в нее камешками.
Man hatte ihm eine komische Tiara aus Flußpferdhaut mit einer Verzierung aus Kieseln aufgesetzt.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Готтфрид произнес заклинание: – Абракадабра, великий Шива, благослови этого трусишку, надели его силой и отвагой!
»Abrakadabra, großer Schiwa«, betete Gottfried, »segne diese Memme mit Mut und Stärke!
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Кобыла начала спускаться, выбирая путь — приблизительно в юго-восточном направлении — среди валунов и прямых, как лезвие, железодревов, весьма редких здесь, но величественных, украшающих этот скудно наделенный дерном горный склон.
Die Stute suchte sich ihren Weg bergabwärts, mehr oder weniger in südöstlicher Richtung um Felsen und lanzengerade Eisenholzbäume herum, die in einsamer Majestät auf diesem kaum mit Gras bewachsenen Berghang aufragten.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Надели черные покрывала на Патэков и покрыли власяницами алтари; старались возбудить гордость и ревность Ваалов, напевая им на ухо: «Неужели ты дашь себя победить?
Man hüllte die Kabiren in schwarze Schleier und umhing die Altäre mit härenen Decken. Man versuchte, den Ehrgeiz und die Eifersucht der einzelnen Götter anzustacheln, indem man ihnen ins Ohr brüllte: »Du willst dich besiegen lassen!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

наделять1/2
Глаголzúteilen - -; verléihen - -; áusstatten (mit)

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

щедро наделять
begnaden
наделять правами
berechtigen
врач, наделенный официальными функциями в пределах определенной территории
Amtsarzt
наделенные правом требования или затребования
Anforderungsbehörden
власть учреждений, наделенных публичными правами
Anstaltsgewalt
право учреждения, наделенного публичными правами поддерживать порядок в своей сфере собственными силами
Anstaltspolizei
право, регулирующее режим учреждения, наделенного публичными правами
Anstaltsrecht
установление опеки со стороны учреждения, наделенного публичными правами
Anstaltsvormundschaft
лицо, наделенное дисциплинарной властью
Disziplinarbefugte
наделенный интуицией
gefühlsklug
наделенный организационно-распорядительными функциями
geschäftsführender Gesellschafter
способность физических и юридических лиц, наделенных частными правами
Konkursfähigkeit
наделенный меньшими правами
minderberechtigt
власть, которой наделены соответствующие органы для поддержания порядка
Ordnungsgewalt
власть, которой наделены согласно конституции определенные административные и иные органы
Organisationsgewalt

Формы слова

наделить

глагол, переходный
Инфинитивнаделить
Будущее время
я наделюмы наделим
ты наделишьвы наделите
он, она, оно наделитони наделят
Прошедшее время
я, ты, он наделилмы, вы, они наделили
я, ты, она наделила
оно наделило
Действит. причастие прош. вр.наделивший
Страдат. причастие прош. вр.наделённый
Деепричастие прош. вр.наделив, *наделивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наделинаделите
Побудительное накл.наделимте
Инфинитивнаделять
Настоящее время
я наделяюмы наделяем
ты наделяешьвы наделяете
он, она, оно наделяетони наделяют
Прошедшее время
я, ты, он наделялмы, вы, они наделяли
я, ты, она наделяла
оно наделяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенаделяющийнаделявший
Страдат. причастиенаделяемый
Деепричастиенаделяя (не) наделяв, *наделявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наделяйнаделяйте
Инфинитивнаделяться
Настоящее время
я *наделяюсьмы *наделяемся
ты *наделяешьсявы *наделяетесь
он, она, оно наделяетсяони наделяются
Прошедшее время
я, ты, он наделялсямы, вы, они наделялись
я, ты, она наделялась
оно наделялось
Наст. времяПрош. время
Причастиенаделяющийсянаделявшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--