без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
оплата
ж
Bezahlung f; Vergütung f; Entlohnung f (вознаграждение)
Economics (Ru-De)
оплата
Abgeltung, (напр. счёта) Ausgleich, Auslegung, (счёта) Begleichung, Berichtigung, Bezahlung, Einzahlung, Einlösung, Entrichtung, (по счёту) Regulierung, Vergütung
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
В феврале- марте 2009 года некоторым торговым сетям предстоит оплата декабрьских поставок, а значит, понадобится ликвидность.Einige Ketten werden im Februar/März 2009 die Dezember-Einkäufe bezahlen müssen und dann Liquidität benötigen.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Иметь план на случай необходимости медицинской помощи (кому звонить,сколько ждать, что предоставляют, оплата)Erstellung eines Notfallplans (Ansprechpartner, Reaktionszeiten, Verfügbarkeit, Zahlung)© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Оплата этой деятельности и услуг новым предприятиям осуществляется, с одной стороны, из государственных проектных средств, с другой стороны, по старому во всех случаях применяемому принципу НП МГУ (участие в доходе, доли).Die Bezahlung dieser Aktivitäten und Leistungen für die Gründerunternehmen erfolgt einerseits aus staatlichen Projektmitteln und folgt andererseits noch dem auch sonst angewendeten Prinzip des MSU SP (Erfolgsbeteiligung, Unternehmensanteil).http://www.kooperation-international.de 5/17/2011http://www.kooperation-international.de 5/17/2011
Хранитель памяти жестом указал на пловцов, несущих сети в док, где их встречали служащие приграничья и выдавали дневную оплату.Der Erinnerer deutete auf die Schwimmer, die Fangnetze zu Stegen brachten; andere Ildiraner nahmen sie dort entgegen.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
С некоторыми клиентами нам пришлось перейти на такую форму, при которой поставки производились лишь по факту непосредственной оплаты.Bei manchen Kunden führte dies dazu, dass wir nur noch gegen Direktbezahlung ausgeliefert haben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Возможно, потребуется получить у оператора мобильной связи дополнительные инструкции по использованию сетевых услуг и сведения об их оплате.Sie erhalten unter Umständen von Ihrem Dienstanbieter weitere Anweisungen zur Verwendung der Dienste und zu den damit verbundenen Kosten.© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
После завершения лечения зубной врач получает от Вашей больничной кассы оплату за обусловленный объем услуг, аNach der Behandlung rechnet Ihr Zahnarzt mit Ihrer Krankenkasse ab, und Sie bekommen eine Rechnung über Ihren Eigenanteil.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Сторона, имеющая право на опубликование, может ходатайствовать о том, чтобы проигравшая сторона была приговорена к предварительной оплате расходов на публикацию.Die Partei, der die Befugnis zur Bekanntmachung zusteht, kann beantragen, die unterliegende Partei zur Vorauszahlung der Bekanntmachungskosten zu verurteilen.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
заранее обусловленная оплата, не зависящая от получающей стороны
à forfait
сдельная оплата при очистной выемке
Abbaugedinge
оплата в рассрочку
Abbezahlung
сдельная оплата
Akkordlohn
сдельная оплата по расценкам
Anlaufgedinge
оплата труда
Arbeitsentgelt
оплата труда
Arbeitsentlohnung
оплата труда
Arbeitslohn
оплата произведенной работы
Arbeitsvergütung
оплата труда
Arbeitsvergütung
оплата труда членов наблюдательного совета
Aufsichtsratvergütung
оплата труда в период профессионального обучения
Ausbildungsvergütung
оплата на выходе
Ausgangskassierung
оплата инкассо через банк
Bankinkasso
оплата через банк
Bankinkasso
Формы слова
оплата
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | оплата | оплаты |
| Родительный | оплаты | оплат |
| Дательный | оплате | оплатам |
| Винительный | оплату | оплаты |
| Творительный | оплатой, оплатою | оплатами |
| Предложный | оплате | оплатах |