без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
пробовать
(пытаться) versuchen vt; probieren vt
(испытать) (aus)probieren vt, versuchen vt
Примеры из текстов
Между нами, я пробовал это.Unter uns, ich habe es versucht.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
- Было время - пробовал кокаин, но я ломок не переваривал.»Nein. Eine Weile hab ich es mit Coke probiert, aber die Flaute hinterher wurde mir zu riskant.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Я даже и сопротивляться не пробовал.Ich versuchte gar nicht erst, mich zu wehren.Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
Кое‑кто из них пробовал флиртовать с Эстаррой, уже достигшей брачного возраста.Einige flirteten mit Estarra, die inzwischen das heiratsfähige Alter erreicht hatte.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Спорю, что ты никогда и не пробовал.Ich wette, du hast es noch nie versucht.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Надеюсь, это надолго избавит тебя от желания пробовать алкоголь.Ich hoffe, dass es dir auf lange Zeit die Lust nimmt, Alkohol zu trinken."Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Вы всегда можете пробовать что-то новое!Probieren Sie ruhig mal was Neues aus!© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
У меня даже возникло подозрение, что Рози не в первый раз пробует коньяк.Ich hatte sogar den Verdacht, dass Rosi nicht zum ersten Mal Cognac getrunken hatte.Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
пробовать свои силы в
dilettieren
пробовать различные лечебные средства
doktern
пробовать на вкус
durchschmecken
пробовать отовсюду понемногу
pröbeln
пробовать на вкус
verkosten
Формы слова
пробовать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | пробовать |
Настоящее время | |
---|---|
я пробую | мы пробуем |
ты пробуешь | вы пробуете |
он, она, оно пробует | они пробуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пробовал | мы, вы, они пробовали |
я, ты, она пробовала | |
оно пробовало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | пробующий | пробовавший |
Страдат. причастие | пробуемый | - |
Деепричастие | пробуя | (не) пробовав, *пробовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пробуй | пробуйте |
Инфинитив | пробоваться |
Настоящее время | |
---|---|
я пробуюсь | мы пробуемся |
ты пробуешься | вы пробуетесь |
он, она, оно пробуется | они пробуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пробовался | мы, вы, они пробовались |
я, ты, она пробовалась | |
оно пробовалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пробующийся | пробовавшийся |
Деепричастие | пробуясь | (не) пробовавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пробуйся | пробуйтесь |