without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Gehilfe
m <-n, -n>
помощник, ассистент
высок помощник
юр сообщник, соучастник (преступления)
Art (De-Ru)
Gehilfe
m
подмастерье
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Im Halbdunkel war das alberne Lachen der drei Gehilfen zu hören.В полутьме подвала послышалось дурацкое хихиканье подмастерьев.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
In den Ruffs für die Maschinerie standen der Mechaniker und seine Gehilfen auf Posten, um jedes Manöver auszuführen, das ihnen durch Zeichen anbefohlen wurde.Механик и оба его помощника уже находились на своих постах в машинном отделении; по первому знаку Робура они готовы были повернуть воздушный корабль в любом направлении.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Aus dem Halbdunkel war in der Tat das unterdrückte Gelächter der drei Gehilfen zu hören gewesen; jetzt beugten sich ihre Köpfe mit übertriebener Aufmerksamkeit über die Arbeit.В полумраке подвала действительно раздалось придушенное хихиканье троих подмастерьев, которые с преувеличенным усердием низко склонились над шитьем.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Bellino allein soll Hüter der Zeit sein und sich nach eigenem Ermessen seine Gehilfen auswählen.Пусть один беллино будет бессменным хранителем времени и выбирает помощников по своему вкусу.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Elli bemerkte mit Staunen, daß auch Fred Cunning in einer sehr unbequemen Lage auf den Steinen eingeschlafen war, während Lestar und seine Gehilfen schlaftrunken zu Boden sanken.Удивленная Элли осмотрелась. Фред Каннинг спал в самой неудобной позе среди камней. Лестар и его помощники, охваченные неодолимой сонливостью, опускались на пол пещеры, кто где стоял.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Lestar versicherte, daß er und seine Gehilfen dem Seemann ganz zur Verfügung stehen.Лестар горячо заверил моряка, что и сам он и его помощники поступают в полное распоряжение Великана.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Er fertigte den ersten Polizisten an und beauftragte seine Gehilfen, ihn bei der weiteren Arbeit als Modell zu benutzen. Binnen kurzer Zeit überschwemmte die Polizei Stadt und Land.Джюс изготовил для образца первого полицейского, поручил работу своим подмастерьям и полиция в короткое время наводнила город и окрестности.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Er ist mein Gehilfe und versteht sich auf viele geheime Dinge.Он - мой помощник и знает много тайных вещей.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Vor fünf Jahren war er Gehilfe unseres Kompaniefouriers.Пять лет назад он был помощником нашего ротного интенданта.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Vorsatz des Gehilfen
умысел пособника
Gehilfe des Vormunds
помощник опекуна
Anwaltsgehilfenprüfung
экзамен на помощника адвоката
Anwaltsgehilfe
помещик адвоката
Barbiergehilfe
парикмахерский подмастерье
Bürogehilfe
конторский служащий
Führergehilfe
слушатель академии генерального штаба
Führergehilfe
штабной офицер
Laboratoriumsgehilfe
лаборант
Laboratoriumsgehilfe
лаборантка
Lazarettgehilfe
санитар
Lazarettgehilfe
санитар в госпитале
Meßgehilfe
причетник
Mitgehilfe
пособник
Notariatsgehilfe
помощник нотариуса
Word forms
Gehilfe
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Gehilfe | Gehilfen |
Genitiv | Gehilfen | Gehilfen |
Dativ | Gehilfen | Gehilfen |
Akkusativ | Gehilfen | Gehilfen |