about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Inland

n <-(e)s>

  1. родная [своя] страна

  2. территория в пределах государственных границ

  3. внутренняя часть (страны, материка)

Economics (De-Ru)

Inland

n

  1. своя страна (в противоположность зарубежным странам)

  2. территория в пределах государственных границ

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Der Satzungssitz muss zwar zwingend im Inland liegen, aber zugleich ist die Verlegung des Verwaltungssitzes ins Ausland möglich.
Адрес, указываемый в уставе, должен обязательно находиться в пределах Германии, однако одновременно с этим предусмотрена возможность перенесения местонахождения управления за рубеж.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ein Ausländer, der sich nicht im Inland niedergelassen hat, kann unter den sonstigen Voraussetzungen der §§ 8 und 9 eingebürgert werden, wenn Bindungen an Deutschland bestehen, die eine Einbürgerung rechtfertigen.
Иностранный гражданин, не поселившийся внутри страны, может быть принят в гражданство при наличии прочих предпосылок, указанных в статьях 8 и 9, если имеются связи с Германией, оправдывающие прием в гражданство.
© 2011 Goethe-Institut
© 2011 Goethe-Institut
Im Ausnahmefall kann die Aufenthaltserlaubnis auch im Inland beantragt werden, wenn ein Rechtsanspruch auf Aufenthalt besteht.
В виде исключения заявление на разрешение на проживание может быть подано и в Германии в том случае, если есть законное требование по проживанию.
Voraussichtliche andere Einkünfte im Inland
Предполагаемая сумма иных доходов в Германии
Arbeitgeber im Inland (Name, Anschrift)
Работодатель в Германии (наименование, адрес)
Die Inlandsproduktion ist im ersten Halbjahr 2008 um drei Prozent gegenüber der Vorjahresperiode gesunken (Gesamtvolumen: 27,1 Millionen Tonnen).
За первое полугодие 2008 года его выпуск сократился по сравнению с аналогичным периодом прошлого года на три процента (общий объем-27,1 млн. тонн).
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Nach einer Deckungslücke von 5,9 Prozent des Bruttoinlandsprodukts 2009 soll das Budgetdefizit bis 2012 wieder auf drei Prozent sinken.
Образовавшаяся «дыра» составляет 5,9% от ВВП, но к 2012 г. дефицит бюджета должен вновь сократиться до трех процентов.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung erwartet beim Bruttoinlandsprodukt (BIP) ein Minus von 0,5 Prozent, wenn der Ölpreis sich bei 50 US-Dollar einpendelt.
Минэкономразвития прогнозирует снижение ВВП на 0,5%, при условии, что цена на нефть удержится на отметке в 50 долл..
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Mit einem Anteil von 40 bis 50 Prozent am Bruttoinlandsprodukt (BIP) tragen sie entscheidend zum Wirtschaftswachstum bei.
При том, что ими производится от 40 до 50 процентов валового внутреннего продукта (ВВП), их вклад в экономику действительно значителен.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

Inland1/5
Neuter nounродная [своя] странаExamples

Wissenschaftler des In- und Auslandes — отечественные и иностранные учёные
Die Waren sind nur für das Inland bestimmt. — Эти товары предназначены для внутреннего рынка.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Inland-Gastarbeiter
лимитчик
im Inland
внутри страны
Inland-
отечественный
Inlands-
отечественный
Inlandaufkommen
внутренние ресурсы
Inlandhandel
внутренняя торговля
Inlandluftdienst
внутреннее воздушное сообщение
Inlandluftverkehr
внутреннее воздушное сообщение
Baffinland
Баффинова Земля
Bruttoinlandprodukt
валовой внутренний продукт
Deviseninland
страна данной валюты
Deviseninland
территория, расположенная в пределах валютной границы данной страны
Geltung für Inlandstaten
действие в отношении деяний
Geltung für Inlandstaten
совершенных на территории страны
Inländerkonvertibilität
обратимость валют для резидентов

Word forms

Inland

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativInland*Inländer
GenitivInlandes, Inlands*Inländer
DativInland*Inländern
AkkusativInland*Inländer