about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

beladen*

  1. vt (mit D)

    1. грузить, нагружать (чем-л)

    2. навьючивать (животное)

    3. уставлять (напр поднос едой)

  2. sich beladen (mit D) нагружаться, навьючиваться (чем-л)

Polytechnical (De-Ru)

beladen

  1. грузить, нагружать; загружать

  2. гружёный, с грузом

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Dromedare, mit Ballen beladen, schwankten die Abhänge hinab.
Навьюченные поклажей верблюды спускались по тропам.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
So belud er immer wieder seinen Schubkarren mit Früchten und eilte mehrmals in die Stadt. Der Weg war jedoch weit und beschwerlich.
Он много раз наполнял свою тачку грудой плодов и торопился обратно в город, Перевозка была дальней и нелегкой.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Noch am nämlichen Abend sandte er dem Großen Rate ein Dromedar, das mit den Armbändern der Gefallenen beladen war, und befahl unter den fürchterlichsten Drohungen, ihm Verstärkung zu schicken.
В тот же вечер он отправил Великому совету дромадера, нагруженного браслетами, снятыми с мертвых, и со страшными угрозами потребовал, чтобы ему прислали еще одну армию.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Es war, als ob die mit Menschen beladenen Mauern unter dem Gebrüll des Entsetzens und der mystischen Wollust zusammenbrächen.
Казалось, что стены, покрытые людьми, должны рушиться от криков ужаса и мистического сладострастия.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Da hob er mit beiden Armen den beladenen Tisch hoch und schleuderte ihn gegen Naravas, mitten in die Menge, die sich dazwischenwarf.
Подняв обеими руками стол со всем, что на нем стояло, он кинул его в Нар Гаваса, в самую середину толпы, бросившейся их разнимать.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er richtete seinen Schubkarren her, reparierte ihn an verschiedenen Stellen, wischte ihn aus und belud ihn mit Obst.
Джюс привел в порядок свою тачку, кое-где починил, кое-где помыл, нагрузил ее фруктами.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Auf dem Platz vor dem Eingangstor beluden drei oder vier Männer einen Wagen mit Säcken. Der Entfernung wegen war nicht zu erkennen, ob es sich dabei um Soldaten handelte.
На плацу перед входом три или четыре человека (на расстоянии невозможно было различить, солдаты это или нет) грузили на телегу мешки.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Kassenboten und eine dicke Frau, die mit Paketen beladen war, versperrten ihm den Blick.
Несколько рассыльных и полная дама, нагруженная пакетами, заслонили от него женщину в синем пальто.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Da bekamen sie eine völlig unverhoffte Verstärkung. Naravas erschien wieder und zugleich dreihundert mit Erdpech beladene Kamele, fünfundzwanzig Elefanten und sechstausend Reiter.
Пришло подкрепление, на которое они не надеялись: вернулся Нар Гавас с тремястами верблюдов, нагруженными смолой, с двадцатью пятью слонами и шестью тысячами всадников.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Hier erschien er mit seinen sechstausend Mann als Retter in der Not. Sie trugen sämtlich Mehl unter den Mänteln. Seine vierzig Elefanten waren mit Futter und getrocknetem Fleisch beladen.
Он явился туда спасителем, с шестью тысячами солдат, которые привезли муку под плащами, и с сорока слонами, нагруженными фуражом и сушеным мясом.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

beladen - mit
нагрузить
sich beladen
нагрузиться
obstbeladen
сгибающийся под тяжестью плодов
obstbeladen
усыпанный плодами
qualbeladen
замученный
qualbeladen
испытывающий мучения
sauerstoffbeladenes Hämoglobin
оксигемоглобин
schwerbeladen
озабоченный
schwerbeladen
тяжелонагруженный
schwerbeladen
угнетенный
unbeladen
без груза
unbeladen
ненагруженный
unbeladen
порожний
unbeladen
порожняком
schwerbeladen
тяжелогружёный

Word forms

beladen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich beladewir beladen
du beladest, belädstihr beladet
er/sie/es beladet, belädtsie beladen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich beludwir beluden
du beludest, beludstihr beludet
er/sie/es beludsie beluden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe beladenwir haben beladen
du hast beladenihr habt beladen
er/sie/es hat beladensie haben beladen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte beladenwir hatten beladen
du hattest beladenihr hattet beladen
er/sie/es hatte beladensie hatten beladen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde beladenwir werden beladen
du wirst beladenihr werdet beladen
er/sie/es wird beladensie werden beladen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde beladenwir werden beladen
du wirst beladenihr werdet beladen
er/sie/es wird beladensie werden beladen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich beladewir beladen
du beladestihr beladet
er/sie/es beladesie beladen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe beladenwir haben beladen
du habest beladenihr habet beladen
er/sie/es habe beladensie haben beladen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde beladenwir werden beladen
du werdest beladenihr werdet beladen
er/sie/es werde beladensie werden beladen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde beladenwir werden beladen
du werdest beladenihr werdet beladen
er/sie/es werde beladensie werden beladen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich belüdewir belüden
du belüdestihr belüdet
er/sie/es belüdesie belüden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde beladenwir würden beladen
du würdest beladenihr würdet beladen
er/sie/es würde beladensie würden beladen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte beladenwir hätten beladen
du hättest beladenihr hättet beladen
er/sie/es hätte beladensie hätten beladen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde beladenwir würden beladen
du würdest beladenihr würdet beladen
er/sie/es würde beladensie würden beladen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde beladenwir werden beladen
du wirst beladenihr werdet beladen
er/sie/es wird beladensie werden beladen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde beladenwir wurden beladen
du wurdest beladenihr wurdet beladen
er/sie/es wurde beladensie wurden beladen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin beladenwir sind beladen
du bist beladenihr seid beladen
er/sie/es ist beladensie sind beladen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war beladenwir waren beladen
du warst beladenihr wart beladen
er/sie/es war beladensie waren beladen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde beladenwir werden beladen
du wirst beladenihr werdet beladen
er/sie/es wird beladensie werden beladen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde beladenwir werden beladen
du wirst beladenihr werdet beladen
er/sie/es wird beladensie werden beladen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde beladenwir werden beladen
du werdest beladenihr werdet beladen
er/sie/es werde beladensie werden beladen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei beladenwir seien beladen
du seist beladenihr seiet beladen
er/sie/es sei beladensie seien beladen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde beladenwir werden beladen
du werdest beladenihr werdet beladen
er/sie/es werde beladensie werden beladen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde beladenwir werden beladen
du werdest beladenihr werdet beladen
er/sie/es werde beladensie werden beladen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde beladenwir würden beladen
du würdest beladenihr würdet beladen
er/sie/es würde beladensie würden beladen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre beladenwir wären beladen
du wärst beladenihr wärt beladen
er/sie/es wäre beladensie wären beladen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde beladenwir würden beladen
du würdest beladenihr würdet beladen
er/sie/es würde beladensie würden beladen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde beladenwir würden beladen
du würdest beladenihr würdet beladen
er/sie/es würde beladensie würden beladen
Imperativbelad, belade
Partizip I (Präsens)beladend
Partizip II (Perfekt)beladen