about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

decken

  1. vt

    1. накрывать, покрывать, прикрывать

    2. крыть (крышу)

    3. укрывать, прикрывать, защищать

    4. покрывать, возмещать (издержки)

    5. удовлетворять, обеспечивать, покрывать (потребности)

    6. спорт прикрывать, опекать (игрока)

    7. вет случать

    8. перен (полностью) охватывать, раскрывать в деталях

  2. sich decken совпадать

Economics (De-Ru)

decken

  1. покрывать (расходы); возмещать, компенсировать (издержки); обеспечивать (вексель); погашать (долг)

  2. удовлетворять (спрос, потребности)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Die Brücke war durch ein Kastell gedeckt. Es wurde durch Schanzen verstärkt und mit vier großen Geschützen besetzt.
По четырем углам моста соорудили для охраны его четыре огромные башни, снабженные катапультами.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die junge Frau saß in eine Decke gehüllt auf dem Bett.
Девушка сидела на постели, закутавшись в одеяло.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Er brachte ihm zu essen, half ihm beim Absitzen und breitete nachts eine Decke unter sein Haupt.
В течение всего пути он не отставал от Мато, приносил ему еду, поддерживал его на спусках, а вечером подстилал ему под голову ковер.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich vermute, Hennes hat mich sogar im Verdacht, daß ich mit Ihnen unter einer Decke stecke.«
Хеннес, похоже, думает, что я с вами заодно.
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Das Pärchen in der Ecke war weg. Der Tisch stand immer noch gedeckt, ein schmutziges Durcheinander.
Парочки уже не было, но гора грязной посуды все еще громоздилась на столе напротив.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Da horchte Spendius auf. Blitzschnell riß er den Zaimph herunter, warf ihn in eine Ecke und legte eine Schaffelldecke darüber.
Спендий, насторожившись, вдруг сорвал с шеста заимф и бросил его в угол, а на него набросал много шкур.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Gefahr einer flächendeckenden Kreditklemme in Deutschland ist noch nicht völlig gebannt.
Опасность тотального кризиса кредитования в Германии все еще существует.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die zwei Wächter saßen auf einem mit einer Schmuckdecke verhüllten Koffer und rieben ihre Knie.
Оба стража сидели на сундуке, прикрытом для красоты ковриком, и потирали коленки.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Er suchte ihr auf alle Weise dienstbar zu sein und breitete schließlich den Zaimph über ihre Füße wie eine gewöhnliche Decke.
Ему всячески хотелось услужить ей, унизиться перед нею, и он накрыл ей ноги заимфом, точно это было простое покрывало.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Zunächst konnte er den Gerbergesellen nicht finden, er musste sich vom Rossknecht eine Laterne geben lassen. Dann sah er ihn, in einem Winkel auf Stroh und einer alten Decke liegend, den Kopf gegen seinen Reisesack gelehnt, tief schlafend.
Сначала он не смог найти подмастерья, и ему пришлось попросить конюха принести фонарь, тогда он заметил его в углу: подмастерье дубильщика лежал на соломе и старой попоне и крепко спал, положив под голову заплечный мешок.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Darunter gab es noch einen Raum, der etwas kleiner war und eine niedrige Decke hatte.
Там была еще одна комната, с низким потолком и чуть поменьше.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Sie brauchte nur das kleine Kissen neben ihr großes zu legen und die Decke ein Stück anzuheben.
Стоит ей только маленькую подушечку положить рядом со своей, большой, и отвести уголок одеяла…
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Unter der Decke hing ein riesiges ausgestopftes Krokodil.
Там под потолком висело чучело огромного крокодила.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Vor ihm, auf einer Stange, flatterte ein Stück Leinwand, dessen Ende die Erde streifte. Darunter lagen Körbe, Decken und ein Löwenfell in buntem Durcheinander.
Обрывок холста, прикрепленный к шесту и волочившийся по земле, прикрывал сваленные в кучу корзины, ковры и львиную шкуру.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Als sie sich erholt hatte, zündete sie Licht an, deckte einen ganz kleinen Tisch und trug das Abendessen auf.
Отдохнувши немного, она засветила свечу, накрыла крохотный столик и принесла ужин.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich eindecken - mit
накупать
sich eindecken - mit
накупить
sich eindecken
припасать
sich eindecken
припасти

Формы слова

eingedeckt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeingedecktereingedeckteeingedeckter
Genitiveingedeckteneingedeckteneingedeckten
Dativeingedecktemeingedeckteneingedeckten
Akkusativeingedeckteneingedeckteneingedeckten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativeingedeckteeingedeckteeingedeckte
Genitiveingedecktereingedeckteneingedeckten
Dativeingedecktereingedeckteneingedeckten
Akkusativeingedeckteeingedeckteeingedeckte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeingedeckteseingedeckteeingedecktes
Genitiveingedeckteneingedeckteneingedeckten
Dativeingedecktemeingedeckteneingedeckten
Akkusativeingedeckteseingedeckteeingedecktes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeingedeckteeingedeckteneingedeckten
Genitiveingedecktereingedeckteneingedeckten
Dativeingedeckteneingedeckteneingedeckten
Akkusativeingedeckteeingedeckteneingedeckten
Komparativ*eingedeckter
Superlativ*eingedecktest, *eingedeckteste, *eingedecktst, *eingedecktste

eingedeckt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeingedecktereingedeckteeingedeckter
Genitiveingedeckteneingedeckteneingedeckten
Dativeingedecktemeingedeckteneingedeckten
Akkusativeingedeckteneingedeckteneingedeckten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativeingedeckteeingedeckteeingedeckte
Genitiveingedecktereingedeckteneingedeckten
Dativeingedecktereingedeckteneingedeckten
Akkusativeingedeckteeingedeckteeingedeckte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeingedeckteseingedeckteeingedecktes
Genitiveingedeckteneingedeckteneingedeckten
Dativeingedecktemeingedeckteneingedeckten
Akkusativeingedeckteseingedeckteeingedecktes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeingedeckteeingedeckteneingedeckten
Genitiveingedecktereingedeckteneingedeckten
Dativeingedeckteneingedeckteneingedeckten
Akkusativeingedeckteeingedeckteneingedeckten
Komparativ*eingedeckter
Superlativ*eingedecktest, *eingedeckteste, *eingedecktst, *eingedecktste