about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

erzeigen

  1. vt высок

    1. оказывать (любезность, честь и т. п.)

    2. проявлять (терпение и т. п.)

  2. sich erzeigen высок

      • sich j-m gegenüber dankbar erzeigen — выразить свою благодарность кому-л
    1. показать себя (чем-л, каким-л)

Примеры из текстов

Und davon, dass diese Geschichte sich nicht zum ersten Mal ereignet."
И про то, что эта история случилась не в первый раз.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Diese Rollen häuften und häuften sich und füllten schließlich einen ganzen Schrank. Sie enthielten einen wahrheitsgetreuen Bericht über alles, was sich in den Jahrtausenden des Zauberschlafs Arachnas ereignet hatte.
И такие пергаментные свитки копились и копились, они уже наполнили целый шкаф в пещере, составляя правдивую повесть о всех событиях, случившихся в Волшебной стране за тысячелетия очарованного сна Арахны.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Was sich ereignet, ist doch eigentlich höchst spannend.»
Ведь сейчас в городе творятся интересные вещи.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Es ereignet sich sehr oft, daß von einem Traum zunächst ein Stück wegbleibt, das dann als Nachtrag angefügt wird.
Очень часто случается, что из какого-то сновидения сначала выпадает фрагмент, который затем прибавляется как дополнение.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Immerhin war die Herstatt Bank damals in der Gruppe der Privatbankiers das zweitgrößte Bankhaus Deutschlands und nennenswerte Bankkonkurse hatten sich seit der großen Bankenkrise in Deutschland (1931) - nicht mehr ereignet.
Во всяком случае банк «Херштатт» тогда был в «группе частных банков вторым по величине в Германии, а значительных банкротств банков с 1931 года, со времени большого банковского кризиса в Германии, уже не происходило.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
«Ja», sagte Cottard, «falls sich nichts Unvorhergesehenes ereignet.
– Верно, – подтвердил Коттар, – если только не произойдет.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich ereignen
выдаться
sich ereignen
произойти
sich ereignen
свершаться
sich ereignen
свершиться
sich ereignen
происходить
sich ereignen
случаться
ereignen sich
происходить
ereignen (sich)
происходить
ereignen (sich)
случаться

Формы слова

ereignen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ereignewir ereignen
du ereignestihr ereignet
er/sie/es ereignetsie ereignen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ereignetewir ereigneten
du ereignetestihr ereignetet
er/sie/es ereignetesie ereigneten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe mich ereignetwir haben uns ereignet
du hast dich ereignetihr habt euch ereignet
er/sie/es hat sich ereignetsie haben sich ereignet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte mich ereignetwir hatten uns ereignet
du hattest dich ereignetihr hattet euch ereignet
er/sie/es hatte sich ereignetsie hatten sich ereignet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde mich ereignenwir werden uns ereignen
du wirst dich ereignenihr werdet euch ereignen
er/sie/es wird sich ereignensie werden sich ereignen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde mich ereignetwir werden uns ereignet
du wirst dich ereignetihr werdet euch ereignet
er/sie/es wird sich ereignetsie werden sich ereignet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ereignewir ereignen
du ereignestihr ereignet
er/sie/es ereignesie ereignen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe mich ereignetwir haben uns ereignet
du habest dich ereignetihr habet euch ereignet
er/sie/es habe sich ereignetsie haben sich ereignet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde mich ereignenwir werden uns ereignen
du werdest dich ereignenihr werdet euch ereignen
er/sie/es werde sich ereignensie werden sich ereignen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde mich ereignetwir werden uns ereignet
du werdest dich ereignetihr werdet euch ereignet
er/sie/es werde sich ereignetsie werden sich ereignet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich ereignetewir ereigneten
du ereignetestihr ereignetet
er/sie/es ereignetesie ereigneten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde mich ereignenwir würden uns ereignen
du würdest dich ereignenihr würdet euch ereignen
er/sie/es würde sich ereignensie würden sich ereignen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte michereignetwir hätten uns ereignet
du hättest dich ereignetihr hättet euch ereignet
er/sie/es hätte sich ereignetsie hätten sich ereignet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde mich ereignetwir würden uns ereignet
du würdest dich ereignetihr würdet euch ereignet
er/sie/es würde sich ereignetsie würden sich ereignet
Unpersönliches Passiv
Indikativ, Präsenses wird sich ereignet
Indikativ, Präteritumes wurde sich ereignet
Indikativ, Perfektes ist sich ereignet
Indikativ, Plusquamperfektes war sich ereignet
Indikativ, Futur Ies wird sich ereignet
Indikativ, Futur IIes wird sich ereignet
Konjunktiv I, Präsenses werde sich ereignet
Konjunktiv I, Perfektes sei sich ereignet
Konjunktiv I, Futur Ies werde sich ereignet
Konjunktiv I, Futur IIes werde sich ereignet
Konjunktiv II, Präteritumes würde sich ereignet
Konjunktiv II, Plusquamperfektes wäre sich ereignet
Konjunktiv II, Futur Ies würde sich ereignet
Konjunktiv II, Futur IIes würde sich ereignet
Imperativereigne
Partizip I (Präsens)sich ereignend
Partizip II (Perfekt)sich ereignet