about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

ermitteln

vt

  1. разыскивать, обнаруживать

  2. выявлять, выяснять, устанавливать

  3. юр (gegen A) вести следствие по делу (кого-л)

Economics (De-Ru)

ermitteln

  1. вычислять, исчислять; рассчитывать

  2. узнавать, выяснять; обнаруживать; добывать (сведения)

  3. определять, устанавливать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Früher war er aber auch Soldat gewesen und kein verdeckt ermittelnder Agent für Earth Central.
Но в те дни он был солдатом, спаркиндом, а не секретным агентом ЦСБЗ.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Da er jedoch Soldaten brauche und nicht wisse, auf welche Weise er die Tüchtigsten von ihnen ermitteln könne, so sollten sie auf Tod und Leben miteinander kämpfen. Die Sieger wolle er dann in seine Leibwache aufnehmen.
Но так как ему нужны солдаты, и он не знает, как избрать лучших, то повелевает им биться насмерть друг с другом; затем он примет победителей в свою особую гвардию.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Auch sollst du mir die Namen derer aufschreiben, die dir am kühnsten erscheinen, und zu ermitteln trachten, ob sie der Republik treu gesinnt sind.
И запиши имена тех, которые покажутся тебе наиболее смелыми. Постарайся также узнать, преданы ли они Республике.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Ich hab genug ermittelt im Fall Mischkey.
— Нет, с меня хватит расследований по делу Мишке.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
»Nun, die Leistung versuchen wir gerade zu ermitteln.
- Как раз ее-то мы среди прочего и пытаемся измерить.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Dann hängte sie Gewichte an Schnüren auf, um die Richtung zu ermitteln.
Другие грузы она подвешивала на веревках для определения его направления.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Frauen müssen ihre Handlungsmotive ermitteln: Fragen Sie sich:
Чтобы понять истинные мотивы своего поведения, женщина должна задать себе некоторые вопросы.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Die Navigationscomputer ermittelten unter der Annahme einer konstanten Beschleunigung den Kurs und meldeten, daß bis auf die zwei am weitesten entfernten Täuschkörper alle abgefangen worden seien.
Навигационные компьютеры быстро вычислили их траектории и точки встречи с шестью ложными целями. Две, самые дальние, перехватчиков не заинтересовали.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
"Ermittelst du in einer wichtigen Sache?", ließ Shenka nicht locker.
– Ты ведешь какое-то серьезное дело? – не унимался брат.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    обнаружили, установили

    0

Collocations

rechnerisch ermittelte Norm
расчетная норма
rechnerisch ermittelte Werte
расчетные данные
nachermitteln
доследовать

Word forms

ermitteln

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ermittele, ermittlewir ermitteln
du ermittelstihr ermitteltet
er/sie/es ermitteltsie ermitteln
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ermitteltewir ermittelten
du ermitteltestihr ermitteltet
er/sie/es ermitteltesie ermittelten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe ermitteltwir haben ermittelt
du hast ermitteltihr habt ermittelt
er/sie/es hat ermitteltsie haben ermittelt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte ermitteltwir hatten ermittelt
du hattest ermitteltihr hattet ermittelt
er/sie/es hatte ermitteltsie hatten ermittelt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ermittelnwir werden ermitteln
du wirst ermittelnihr werdet ermitteln
er/sie/es wird ermittelnsie werden ermitteln
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde ermitteltwir werden ermittelt
du wirst ermitteltihr werdet ermittelt
er/sie/es wird ermitteltsie werden ermittelt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ermittele, ermittlewir ermitteln, ermittln
du ermittelest, ermittlestihr ermittelet, ermittlet
er/sie/es ermittele, ermittlesie ermitteln, ermittln
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe ermitteltwir haben ermittelt
du habest ermitteltihr habet ermittelt
er/sie/es habe ermitteltsie haben ermittelt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ermittelnwir werden ermitteln
du werdest ermittelnihr werdet ermitteln
er/sie/es werde ermittelnsie werden ermitteln
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde ermitteltwir werden ermittelt
du werdest ermitteltihr werdet ermittelt
er/sie/es werde ermitteltsie werden ermittelt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich ermitteltewir ermittelten
du ermitteltestihr ermitteltet
er/sie/es ermitteltesie ermittelten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ermittelnwir würden ermitteln
du würdest ermittelnihr würdet ermitteln
er/sie/es würde ermittelnsie würden ermitteln
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte ermitteltwir hätten ermittelt
du hättest ermitteltihr hättet ermittelt
er/sie/es hätte ermitteltsie hätten ermittelt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde ermitteltwir würden ermittelt
du würdest ermitteltihr würdet ermittelt
er/sie/es würde ermitteltsie würden ermittelt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde ermitteltwir werden ermittelt
du wirst ermitteltihr werdet ermittelt
er/sie/es wird ermitteltsie werden ermittelt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde ermitteltwir wurden ermittelt
du wurdest ermitteltihr wurdet ermittelt
er/sie/es wurde ermitteltsie wurden ermittelt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin ermitteltwir sind ermittelt
du bist ermitteltihr seid ermittelt
er/sie/es ist ermitteltsie sind ermittelt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war ermitteltwir waren ermittelt
du warst ermitteltihr wart ermittelt
er/sie/es war ermitteltsie waren ermittelt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde ermitteltwir werden ermittelt
du wirst ermitteltihr werdet ermittelt
er/sie/es wird ermitteltsie werden ermittelt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde ermitteltwir werden ermittelt
du wirst ermitteltihr werdet ermittelt
er/sie/es wird ermitteltsie werden ermittelt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde ermitteltwir werden ermittelt
du werdest ermitteltihr werdet ermittelt
er/sie/es werde ermitteltsie werden ermittelt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei ermitteltwir seien ermittelt
du seist ermitteltihr seiet ermittelt
er/sie/es sei ermitteltsie seien ermittelt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde ermitteltwir werden ermittelt
du werdest ermitteltihr werdet ermittelt
er/sie/es werde ermitteltsie werden ermittelt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde ermitteltwir werden ermittelt
du werdest ermitteltihr werdet ermittelt
er/sie/es werde ermitteltsie werden ermittelt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde ermitteltwir würden ermittelt
du würdest ermitteltihr würdet ermittelt
er/sie/es würde ermitteltsie würden ermittelt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre ermitteltwir wären ermittelt
du wärst ermitteltihr wärt ermittelt
er/sie/es wäre ermitteltsie wären ermittelt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde ermitteltwir würden ermittelt
du würdest ermitteltihr würdet ermittelt
er/sie/es würde ermitteltsie würden ermittelt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde ermitteltwir würden ermittelt
du würdest ermitteltihr würdet ermittelt
er/sie/es würde ermitteltsie würden ermittelt
Imperativermittele, ermittle
Partizip I (Präsens)ermittelnd
Partizip II (Perfekt)ermittelt