about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

geheißen

part II от heißen

Примеры из текстов

Apis tat, wie geheißen, wurde aber häufig durch Fragen nach diversen Punkten unterbrochen, von denen ihm einige absolut irrelevant erschienen.
И юноша начал рассказ, часто прерываемый разными вопросами, многие из которых казались ему несущественными.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Es hat immer geheißen, die Gestirne sind an einem kristallenen Gewölbe angeheftet, daß sie nicht herunterfallen können.
До сих пор всегда были уверены в том, что небесные тела укреплены на кристаллическом своде и поэтому не падают.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Der Riese tat, wie ihm geheißen, doch vor dem Tor blieb er unschlüssig stehen.
Подойдя к воротам, великан остановился в недоумении.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Deshalb ist das auch „das erste Gebot" Gottes „das eine Verheißung hat", das heißt mit einer Belohnung: das beachtete Gebot ist auch schon die erhaltene Belohnung.
Поэтому это и первая заповЬдъ Божия сь обЬтовашемь, то есть с наградой: исполнена заповЬдъ и - уже получена награда.
© 2006-2011
© 2006-2011
Ich konnte ihr Parfüm gut riechen, Taiga, oder wie es heißt, viel zu herb für sie.
В квартире до сих пор пахло ее духами, "Тайгой" - так, кажется, они называются. Для нее они были слишком крепкими.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Sie heißt Said Helli-Penshi."
Саидом Хелли-Пенжи зовется.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
»Wie heißt er nur?
- Как его фамилия?
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Die Königin hatte ihrem Volk streng befohlen, mit voller Hingabe zu arbeiten und sich nicht darauf zu beschränken, den Teppich zu zernagen. „Jeder Faden muß aufgegessen werden, selbst wenn es noch so widerlich schmeckt!" hieß es im Befehl.
Королева отдала своему племени строгий приказ: "Трудиться самоотверженно, не ограничиваться тем, что ковер будет раздернут на отдельные шерстинки: эти шерстинки нужно глотать, хотя это и противно.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Er fügt hinzu, daß er unlängst das englische Wort dafür vergessen und einem Fragenden die Auskunft gegeben, Alptraum heiße im Englischen » a mare's nest«.
Он добавил, что недавно забыл, как это будет по-английски и сказал спрашивающему, что по-английски кошмарный сон называется "a mare's nest".
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
«Ich heiße nun einmal Ludwig.
Ну что поделаешь, если меня зовут Людвиг?
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
In Russland heißen solche Orte gemeinhin Akademgorodok.
В России такие места принято называть Академгородками.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"Wie heißt eigentlich der Bursche mit dem grünen Schal und der Schirmmütze? Er hat einen roten Moskwitsch."
- А вот парень такой, в зеленом кашне, в кепке, у него еще «Москвич» красный.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
"Woher wissen Sie, wie das Heim heißt?", wollte ich wissen.
– Откуда вы знаете, как он назывался? – спросил я.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Dieses Bild hieß Der Sieger.
Эта картина называлась «Победитель».
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
"Wie heißt du?"
- Как звать-то?
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart

Добавить в мой словарь

geheißen
part II от heißen

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

heiße Packung
горячее укутывание
heiße Reserve
нагруженный резерв
heiße Schlammbadbehandlung
гипертермическое грязелечение
heiße Applikation
горячая аппликация
heiße Packung
горячее обертывание
brennend heiß
горячий
drückend heiß
душный
heiß begehren
жаждать
es ist heiß
жарко
drückend heiß
знойный
wie es bei uns heißt
по-нашему
willkommen heißen
приветствовать
heiß werden
разогреться
wieder heiß werden
разогреться
das heißt
то есть

Формы слова

heißen

Verb, unpersönliches, intransitives
Indikativ, Präsenses heißet, heißt
Indikativ, Präteritumes hieß
Indikativ, Perfektes hat geheißen
Indikativ, Plusquamperfektes hatte geheißen
Indikativ, Futur Ies wird heißen
Indikativ, Futur IIes wird geheißen
Konjunktiv I, Präsenses heiße
Konjunktiv I, Perfektes habe geheißen
Konjunktiv I, Futur Ies werde heißen
Konjunktiv I, Futur IIes werde geheißen
Konjunktiv II, Präteritum es hieße
Konjunktiv II, Plusquamperfektes hätte geheißen
Konjunktiv II, Futur Ies würde heißen
Konjunktiv II, Futur IIes würde geheißen
Partizip II (Perfekt)geheißen

heißen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich heißewir heißen
du heißest, heißtihr heißet, heißt
er/sie/es heißet, heißtsie heißen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich hießwir hießen
du hießestihr hießet, hießt
er/sie/es hießsie hießen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geheißenwir haben geheißen
du hast geheißenihr habt geheißen
er/sie/es hat geheißensie haben geheißen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geheißenwir hatten geheißen
du hattest geheißenihr hattet geheißen
er/sie/es hatte geheißensie hatten geheißen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde heißenwir werden heißen
du wirst heißenihr werdet heißen
er/sie/es wird heißensie werden heißen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du wirst geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es wird geheißensie werden geheißen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich heißewir heißen
du heißestihr heißet
er/sie/es heißesie heißen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geheißenwir haben geheißen
du habest geheißenihr habet geheißen
er/sie/es habe geheißensie haben geheißen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde heißenwir werden heißen
du werdest heißenihr werdet heißen
er/sie/es werde heißensie werden heißen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du werdest geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es werde geheißensie werden geheißen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich hießewir hießen
du hießestihr hießet
er/sie/es hießesie hießen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde heißenwir würden heißen
du würdest heißenihr würdet heißen
er/sie/es würde heißensie würden heißen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geheißenwir hätten geheißen
du hättest geheißenihr hättet geheißen
er/sie/es hätte geheißensie hätten geheißen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geheißenwir würden geheißen
du würdest geheißenihr würdet geheißen
er/sie/es würde geheißensie würden geheißen
Imperativheiß, heiße
Partizip I (Präsens)heißend
Partizip II (Perfekt)geheißen

heißen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich heißewir heißen
du heißest, heißtihr heißet, heißt
er/sie/es heißet, heißtsie heißen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich hießwir hießen
du hießestihr hießet, hießt
er/sie/es hießsie hießen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geheißenwir haben geheißen
du hast geheißenihr habt geheißen
er/sie/es hat geheißensie haben geheißen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geheißenwir hatten geheißen
du hattest geheißenihr hattet geheißen
er/sie/es hatte geheißensie hatten geheißen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde heißenwir werden heißen
du wirst heißenihr werdet heißen
er/sie/es wird heißensie werden heißen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du wirst geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es wird geheißensie werden geheißen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich heißewir heißen
du heißestihr heißet
er/sie/es heißesie heißen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geheißenwir haben geheißen
du habest geheißenihr habet geheißen
er/sie/es habe geheißensie haben geheißen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde heißenwir werden heißen
du werdest heißenihr werdet heißen
er/sie/es werde heißensie werden heißen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du werdest geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es werde geheißensie werden geheißen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich hießewir hießen
du hießestihr hießet
er/sie/es hießesie hießen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde heißenwir würden heißen
du würdest heißenihr würdet heißen
er/sie/es würde heißensie würden heißen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geheißenwir hätten geheißen
du hättest geheißenihr hättet geheißen
er/sie/es hätte geheißensie hätten geheißen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geheißenwir würden geheißen
du würdest geheißenihr würdet geheißen
er/sie/es würde geheißensie würden geheißen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du wirst geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es wird geheißensie werden geheißen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geheißenwir wurden geheißen
du wurdest geheißenihr wurdet geheißen
er/sie/es wurde geheißensie wurden geheißen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geheißenwir sind geheißen
du bist geheißenihr seid geheißen
er/sie/es ist geheißensie sind geheißen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geheißenwir waren geheißen
du warst geheißenihr wart geheißen
er/sie/es war geheißensie waren geheißen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du wirst geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es wird geheißensie werden geheißen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du wirst geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es wird geheißensie werden geheißen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du werdest geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es werde geheißensie werden geheißen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geheißenwir seien geheißen
du seist geheißenihr seiet geheißen
er/sie/es sei geheißensie seien geheißen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du werdest geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es werde geheißensie werden geheißen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du werdest geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es werde geheißensie werden geheißen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geheißenwir würden geheißen
du würdest geheißenihr würdet geheißen
er/sie/es würde geheißensie würden geheißen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geheißenwir wären geheißen
du wärst geheißenihr wärt geheißen
er/sie/es wäre geheißensie wären geheißen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geheißenwir würden geheißen
du würdest geheißenihr würdet geheißen
er/sie/es würde geheißensie würden geheißen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geheißenwir würden geheißen
du würdest geheißenihr würdet geheißen
er/sie/es würde geheißensie würden geheißen
Imperativheiß, heiße
Partizip I (Präsens)heißend
Partizip II (Perfekt)geheißen