about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Polytechnical Dictionary
  • The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.

kämmen

  1. чесать, прочёсывать

  2. находиться в зацеплении (напр. о зубчатых колёсах)

Examples from texts

Sie schüttelte den Kopf und sagte: "Nicht gewaschen, nicht gekämmt, kommst du immer so zum Frühstück?" und ich sagte ja, nicht einmal im Internat hätten sie es fertig gebracht, mich zum regelmäßigen Waschen am frühen Morgen zu erziehen.
Качая головой, она сказала: - Неумытый, непричесанный... ты всегда завтракаешь в таком виде? - Да, - сказал я, - даже в интернате меня не смогли приучить каждый день умываться в такую рань.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
„Ich gucke alle paar Tage mal ins Comptoir. Kurze Haare sind bald gekämmt. "
- Впрочем, раз в два-три дня я заглядываю к себе в контору; плешивый на прическу много времени не тратит.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Alja empfing ihn auf der Treppe, in ihrer stets gleichen blauen Jacke, das Haar sorgfältig gekämmt und hochgesteckt.
Аля в своей неизменной синей кофте, с начёсанным большим пуком на голове встретила его на лестнице.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Sie kämmte auch Totoschka und band ihm ein silbernes Glöcklein um den Hals.
Она расчесала шерстку Тотошки и привязала ему на шею серебряный колокольчик.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Wie einst stand wieder Din Gior auf der Mauer und kämmte mit goldenem Kamm seinen wallenden Bart.
И как в былые времена, на стене стоял Дин Гиор и расчесывал золотой гребенкой свою золотистую роскошную бороду.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
„Er hat eine schöne, hohe Stirn", bemerkte Gerda, während sie sich vor dem Spiegel zwischen den beiden Fenstern beim Schein zweier Kerzen die Haare kämmte.
- У него прекрасный высокий лоб, - вставляла Герда, расчесывавшая волосы перед освещенным двумя свечами зеркалом в простенке между окнами.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Ich will mich nachher damit kämmen
Я потом просто причешусь.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Die Tempeldiener, goldene Kämme im Haar, traten ein, mit Purpurschwämmen und Palmzweigen.
Служители храма с золотыми гребнями в волосах вошли, одни с пурпуровыми губками, другие с пальмовыми ветвями.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Bei jähen Windstößen flackerten die Flammen und warfen roten Schein auf die goldenen Kämme, die das geflochtene Haar der Fackelträger im Nacken hielten. Sie liefen hin und her und riefen einander, um die Alten zu empfangen.
Светильники колыхались под напором ветра и бросали красные отсветы на золотые гребни, которые поддерживали на затылке волосы, заплетенные в косы; служители бегали и окликали друг друга, готовясь к приему старейшин.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die hellen Haare sind zurückgekämmt und hängen, eine modische Mähne, beinahe bis auf die Schultern, das weiche rosa Gesicht mit dem kleinen Mund gleicht dem eines Engels, die leeren blauen Augen blicken kalt und aufmerksam.
Светлые волосы зачесаны назад и падают чуть не на плечи модной гривой, розовое, пухлое, как у херувимчика, лицо с маленькими сочными губами, пустоватые голубые глаза, но очень уверенные и твердые.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Nasses Auskämmen mit Pflegespülung und Läusekamm
Влажное вычесывание с ополаскивателем и гребешком для вычесывания вшей
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Flamingoflügel mit Griffen aus schwarzen Korallen lagen zwischen Purpurkissen, Schildpattkämmen, Zedernholzkästchen und Elfenbeinspateln umher.
Веера из крыльев фламинго с черными коралловыми ручками валялись среди пурпуровых подушек, ящичков из кедрового дерева, черепаховых гребней и маленьких лопаточек из слоновой кости.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Das reine Auskämmen kann nur dann erfolgreich sein, wenn es äußerst sorgfältig und wie hier beschrieben durchgeführt wird.
Простое вычесывание может дать эффект лишь в том случае, если оно проводится очень тщательно и так, как описано здесь.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Das Auskämmen mit Pflegespülung und einem Läuse- bzw. Nissenkamm ist auch die beste Methode, um nach erfolgreicher Behandlung die leeren Nissen loszuwerden.
Влажное вычесывание с ополаскивателем и расческой для вычесывания вшей является к тому же оптимальным способом избавиться от пустых гнид после успешного лечения.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

sich kämmen
причесаться
sich die Haare kämmen
расчесаться
sich kämmen
причесываться
Kämm-
чесальный
hochgekämmt
высокозачесанный
abkämmen
прочесывать
abkämmen
расчесывать
aufkämmen
взбивать
aufkämmen
начесывать
aufkämmen
расчесывать
aufkämmen
соединять в зуб
aufkämmen
соединять врубкой
auskämmen
вычесывать
auskämmen
простреливать
auskämmen
прочесывать

Word forms

kämmen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich kämmewir kämmen
du kämmstihr kämmt
er/sie/es kämmtsie kämmen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich kämmtewir kämmten
du kämmtestihr kämmtet
er/sie/es kämmtesie kämmten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gekämmtwir haben gekämmt
du hast gekämmtihr habt gekämmt
er/sie/es hat gekämmtsie haben gekämmt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gekämmtwir hatten gekämmt
du hattest gekämmtihr hattet gekämmt
er/sie/es hatte gekämmtsie hatten gekämmt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde kämmenwir werden kämmen
du wirst kämmenihr werdet kämmen
er/sie/es wird kämmensie werden kämmen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gekämmtwir werden gekämmt
du wirst gekämmtihr werdet gekämmt
er/sie/es wird gekämmtsie werden gekämmt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich kämmewir kämmen
du kämmestihr kämmet
er/sie/es kämmesie kämmen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gekämmtwir haben gekämmt
du habest gekämmtihr habet gekämmt
er/sie/es habe gekämmtsie haben gekämmt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde kämmenwir werden kämmen
du werdest kämmenihr werdet kämmen
er/sie/es werde kämmensie werden kämmen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gekämmtwir werden gekämmt
du werdest gekämmtihr werdet gekämmt
er/sie/es werde gekämmtsie werden gekämmt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich kämmtewir kämmten
du kämmtestihr kämmtet
er/sie/es kämmtesie kämmten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde kämmenwir würden kämmen
du würdest kämmenihr würdet kämmen
er/sie/es würde kämmensie würden kämmen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gekämmtwir hätten gekämmt
du hättest gekämmtihr hättet gekämmt
er/sie/es hätte gekämmtsie hätten gekämmt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gekämmtwir würden gekämmt
du würdest gekämmtihr würdet gekämmt
er/sie/es würde gekämmtsie würden gekämmt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gekämmtwir werden gekämmt
du wirst gekämmtihr werdet gekämmt
er/sie/es wird gekämmtsie werden gekämmt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gekämmtwir wurden gekämmt
du wurdest gekämmtihr wurdet gekämmt
er/sie/es wurde gekämmtsie wurden gekämmt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gekämmtwir sind gekämmt
du bist gekämmtihr seid gekämmt
er/sie/es ist gekämmtsie sind gekämmt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gekämmtwir waren gekämmt
du warst gekämmtihr wart gekämmt
er/sie/es war gekämmtsie waren gekämmt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gekämmtwir werden gekämmt
du wirst gekämmtihr werdet gekämmt
er/sie/es wird gekämmtsie werden gekämmt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gekämmtwir werden gekämmt
du wirst gekämmtihr werdet gekämmt
er/sie/es wird gekämmtsie werden gekämmt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gekämmtwir werden gekämmt
du werdest gekämmtihr werdet gekämmt
er/sie/es werde gekämmtsie werden gekämmt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gekämmtwir seien gekämmt
du seist gekämmtihr seiet gekämmt
er/sie/es sei gekämmtsie seien gekämmt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gekämmtwir werden gekämmt
du werdest gekämmtihr werdet gekämmt
er/sie/es werde gekämmtsie werden gekämmt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gekämmtwir werden gekämmt
du werdest gekämmtihr werdet gekämmt
er/sie/es werde gekämmtsie werden gekämmt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gekämmtwir würden gekämmt
du würdest gekämmtihr würdet gekämmt
er/sie/es würde gekämmtsie würden gekämmt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gekämmtwir wären gekämmt
du wärst gekämmtihr wärt gekämmt
er/sie/es wäre gekämmtsie wären gekämmt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gekämmtwir würden gekämmt
du würdest gekämmtihr würdet gekämmt
er/sie/es würde gekämmtsie würden gekämmt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gekämmtwir würden gekämmt
du würdest gekämmtihr würdet gekämmt
er/sie/es würde gekämmtsie würden gekämmt
Imperativkämm, kämme
Partizip I (Präsens)kämmend
Partizip II (Perfekt)gekämmt