sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario politécnico alemán-ruso- The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.
- The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.
rühren
размешивать, перемешивать; мешать; помешивать
Ejemplos de los textos
Dieses, wo ich ihn selbst fühle, oder jenes, wo ich ihn aus den Grimassen gerührter Graubärte schließen soll?Та ли, где я чувствую самое красоту, или та, где я должен догадываться о ней по гримасам расчувствовавшихся старичков?Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
Die Fremden aber rührten sich nicht, als hätte die Zeit keine Macht über sie. Sie schienen unsterblich zu sein und sich einen Spaß daraus zu machen, die Zeit zu vergeuden.Нечувствительные к необратимому ходу времени, чужеземцы не трогались с места, словно считали себя бессмертными и им было не жаль проматывать зимы и весны.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Daher rühren auch die Legenden, daß sie sich angeblich in jedes beliebige Geschöpf verwandeln können.Отсюда и пошли легенды о том, что они умеют превращаться в любую тварь.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Doronin stand auf, rührte sich jedoch nicht von der Stelle.Доронин встал, но с места не двинулся.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Er rührte keine Hand zum Beifall, er schaute nicht einmal hin, wenn die Raketen aufstiegen.Он не участвовал в ликовании, даже ни разу не взглянул на летящие вверх ракеты.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Wende dich an deinen eigenen Willen und flehe nicht mehr zu den Göttern, denn die Gebete der Menschen rühren sie nicht.Призывай на помощь свою волю, но не моли богов: они не снисходят на призывы людей!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Um ihn zu rühren, sagte sie mit klagender Stimme: »Was habe ich dir getan, daß du meinen Tod willst?«Саламбо, чтобы растрогать его, сказала жалобным голосом: – Что я тебе сделала? Почему ты хочешь моей смерти?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Nichts rührte sich. Die ewigstarren Berge schienen jeden Morgen noch höher geworden zu sein.Ничто не двигалось с места; вечная гора казалась им каждое утро все более высокой.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Jedenfalls danke ich Ihnen und Ihren braven Kameraden auf das allerherzlichste,« sagte ich gerührt und drückte ihm die Hand.– Во всяком случае, и вам, и вашим товарищам я признателен до глубины души, – взволнованно сказал я и пожал ему руку.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Vera war jedesmal ganz gerührt.И каждый раз Вера размякала.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Als er bei Sonnenaufgang wieder heraustrat, rührten sich seine Dolmetscher nicht, die sich vor dem Zelt zur Ruhe hingelegt hatten. Sie lagen auf dem Rücken, mit starren Augen, heraushängender Zunge und blauem Gesicht.Когда он вышел оттуда на заре, его переводчики, которые спали на воздухе, не шевельнулись; они лежали на спине с остановившимся взглядом, высунув язык, и лица их посинели.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
"Nehmen wir an", sagte ich, "ich habe die Verteidigung irgendeines rührend hilflosen Bürgers übernommen, der aus Eifersucht zum Mörder geworden ist.«Предположим, я взялся защищать какого-нибудь трогательного гражданина, совершившего убийство из ревности.Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
In ihrem kurzen, bis zu den Knien reichenden Baumwollkleid mit den darunter hervorlugenden grünen Samtpluderhosen, barfuß, war sie rührend schön. .В коротком, до колен, ситцевом платьице, с виднеющимися из-под него зелеными бархатными шароварами, босая, она была трогательно хороша.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Keins rührte sich. Sie waren an Händen und Füßen gefesselt, und ihre dunklen Schleier hinderten sie, etwas zu sehen oder genau erkannt zu werden.Ни один не шевелился; все были связаны по рукам и по ногам; под темными покрывалами они ничего не видели, и их нельзя было узнать.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie rührte sich und sah ihn an.Она вздрогнула и посмотрела на него.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
sich rühren
двигаться
sich fortwährend rühren
ерзать
sich rühren
задвигаться
sich rühren
копошиться
sich rühren
пошевелиться
sich rühren lassen
разжалобиться
gerührt sein
растрогаться
gerührt sein
расчувствоваться
sich rühren
тронуться
gerührt sein
умилиться
gerührt sein
умиляться
sich rühren
шевелиться
sich rühren
шевельнуться
sich rühren
шелохнуться
sich von der Stelle rühren
тронуться с места
Forma de la palabra
rühren
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rühre | wir rühren |
du rührst | ihr rührt |
er/sie/es rührt | sie rühren |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rührte | wir rührten |
du rührtest | ihr rührtet |
er/sie/es rührte | sie rührten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerührt | wir haben gerührt |
du hast gerührt | ihr habt gerührt |
er/sie/es hat gerührt | sie haben gerührt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerührt | wir hatten gerührt |
du hattest gerührt | ihr hattet gerührt |
er/sie/es hatte gerührt | sie hatten gerührt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rühren | wir werden rühren |
du wirst rühren | ihr werdet rühren |
er/sie/es wird rühren | sie werden rühren |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du wirst gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es wird gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rühre | wir rühren |
du rührest | ihr rühret |
er/sie/es rühre | sie rühren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerührt | wir haben gerührt |
du habest gerührt | ihr habet gerührt |
er/sie/es habe gerührt | sie haben gerührt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rühren | wir werden rühren |
du werdest rühren | ihr werdet rühren |
er/sie/es werde rühren | sie werden rühren |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du werdest gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es werde gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rührte | wir rührten |
du rührtest | ihr rührtet |
er/sie/es rührte | sie rührten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde rühren | wir würden rühren |
du würdest rühren | ihr würdet rühren |
er/sie/es würde rühren | sie würden rühren |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerührt | wir hätten gerührt |
du hättest gerührt | ihr hättet gerührt |
er/sie/es hätte gerührt | sie hätten gerührt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerührt | wir würden gerührt |
du würdest gerührt | ihr würdet gerührt |
er/sie/es würde gerührt | sie würden gerührt |
Imperativ | rühr, rühre |
Partizip I (Präsens) | rührend |
Partizip II (Perfekt) | gerührt |
rühren
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rühre | wir rühren |
du rührst | ihr rührt |
er/sie/es rührt | sie rühren |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rührte | wir rührten |
du rührtest | ihr rührtet |
er/sie/es rührte | sie rührten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerührt | wir haben gerührt |
du hast gerührt | ihr habt gerührt |
er/sie/es hat gerührt | sie haben gerührt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerührt | wir hatten gerührt |
du hattest gerührt | ihr hattet gerührt |
er/sie/es hatte gerührt | sie hatten gerührt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rühren | wir werden rühren |
du wirst rühren | ihr werdet rühren |
er/sie/es wird rühren | sie werden rühren |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du wirst gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es wird gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rühre | wir rühren |
du rührest | ihr rühret |
er/sie/es rühre | sie rühren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerührt | wir haben gerührt |
du habest gerührt | ihr habet gerührt |
er/sie/es habe gerührt | sie haben gerührt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rühren | wir werden rühren |
du werdest rühren | ihr werdet rühren |
er/sie/es werde rühren | sie werden rühren |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du werdest gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es werde gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rührte | wir rührten |
du rührtest | ihr rührtet |
er/sie/es rührte | sie rührten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde rühren | wir würden rühren |
du würdest rühren | ihr würdet rühren |
er/sie/es würde rühren | sie würden rühren |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerührt | wir hätten gerührt |
du hättest gerührt | ihr hättet gerührt |
er/sie/es hätte gerührt | sie hätten gerührt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerührt | wir würden gerührt |
du würdest gerührt | ihr würdet gerührt |
er/sie/es würde gerührt | sie würden gerührt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du wirst gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es wird gerührt | sie werden gerührt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gerührt | wir wurden gerührt |
du wurdest gerührt | ihr wurdet gerührt |
er/sie/es wurde gerührt | sie wurden gerührt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gerührt | wir sind gerührt |
du bist gerührt | ihr seid gerührt |
er/sie/es ist gerührt | sie sind gerührt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gerührt | wir waren gerührt |
du warst gerührt | ihr wart gerührt |
er/sie/es war gerührt | sie waren gerührt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du wirst gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es wird gerührt | sie werden gerührt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du wirst gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es wird gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du werdest gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es werde gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gerührt | wir seien gerührt |
du seist gerührt | ihr seiet gerührt |
er/sie/es sei gerührt | sie seien gerührt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du werdest gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es werde gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerührt | wir werden gerührt |
du werdest gerührt | ihr werdet gerührt |
er/sie/es werde gerührt | sie werden gerührt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gerührt | wir würden gerührt |
du würdest gerührt | ihr würdet gerührt |
er/sie/es würde gerührt | sie würden gerührt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gerührt | wir wären gerührt |
du wärst gerührt | ihr wärt gerührt |
er/sie/es wäre gerührt | sie wären gerührt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gerührt | wir würden gerührt |
du würdest gerührt | ihr würdet gerührt |
er/sie/es würde gerührt | sie würden gerührt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gerührt | wir würden gerührt |
du würdest gerührt | ihr würdet gerührt |
er/sie/es würde gerührt | sie würden gerührt |
Imperativ | rühr, rühre |
Partizip I (Präsens) | rührend |
Partizip II (Perfekt) | gerührt |