about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

japanisch

a японский

Art (De-Ru)

japanisch

японский

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Ich bin der Ansicht, daß wir den Dämon, der die Brücke gesprengt hat, ohne Ihre japanischen Tricks nicht fassen werden!
Я того мнения придерживаюсь, что без вашей японской чертовщины нам беса этого, который мост взорвал, не выловить!
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
1945 wurden die japanischen Okkupanten aus Korea vertrieben und das Land in zwei Besatzungszonen getrennt, wobei der 38. Breitengrad die Grenze zwischen der sowjetischen Besatzungszone im Norden und der amerikanischen im Süden war.
В 1945 году японские оккупанты были изгнаны из Кореи, и эта страна была разделена на две оккупационные зоны; 38-я параллель являлась границей между советской оккупационной зоной на севере и американской на юге.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Transport: Ein japanisches Unternehmen fördert mit dem lokalen Partner Delhi Metro Rail Corporation in Indien ein Projekt zur Energieeinsparung.
Транспорт: В Индии японская компания в сотрудничестве с местным партнером Delhi Metro Rail Corporation занимается реализацией проекта по энергосбережению.
© ARZINGER 2012.
© ARZINGER 2012
Die Firma hatte einfach die Nachfolge eines japanischen 'Frusts angetreten und beanspruchte nicht viel — „nur" die Hälfte der Bergwerke, Eisenbahnen, Banken und des bebaubaren Landes von Korea, auch Nordkoreas!!
Упомянутая фирма была просто-напросто наследницей одного из японских трестов, и притязания ее были невелики — она претендовала «всего лишь» на половину всех шахт, железных дорог, банков и обрабатываемых земель Кореи, в том числе и Северной Кореи!
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
»Sehr edel«, sagte Fandorin, der die japanischen Geheimnisse ohnehin nicht hätte genießen können.
– Б-благородно, – признал Фандорин, который не смог бы насладиться японскими тайнами, даже если б у него и возникло подобное желание.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Alja sieht ihn mit ihren japanisch geschminkten Augen erwartungsvoll an, und er ist bereit, durchaus bereit, sich anzustrengen, um aus der kläglichen Hülle von Alja die wunderbare Lilja schlüpfen zu lassen.
И Аля выжидательно смотрит на него подведёнными японскими глазами, и он готов, вполне готов потрудиться, чтобы выпустить из плохонькой Алиной оболочки чудесную Лилю.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
War das möglich, oder schwebte der japanische General in den Wolken?
Возможно ли это, или японский генерал витает в облаках?
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Oder war das japanische Zurückhaltung?
Или то была японская сдержанность?
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
In der Tür zum japanischen Zimmer stand eine Frau in einem eleganten weißgrauen Kimono.
В дверях японской комнаты стояла женщина в изящном бело-сером кимоно.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Ich dachte: Wie konnte er es wagen, die japanische Polizei zu verdächtigen!
Думал: как он смел подозревать японскую полицию!
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Der russische Offizier mag nicht übel sein, aber der japanische ist einfach großartig.
Русский офицер, положим, неплох, но японский-то просто великолепен.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
»Die französischen Zeitungen bezeichnen ihn als Ersten Konsul, als japanischen Bonaparte.«
– Французские газеты называют его Первым консулом, японским Бонапартом.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Besteht die Möglichkeit für ukrainische Unternehmen, unmittelbar von dem ukrainisch-japanischen Zertifikategeschäft zu profitieren?
Могут ли украинские компании получить непосредственную выгоду от украинско-японской сделки купли-продажи квот?
© ARZINGER 2012.
© ARZINGER 2012
Wenn Sie viele japanische Texte suchen, sollten Sie diese Option benutzen, bis Sie mit den japanischen Verformen vertraut sind.
Если вам приходится вести поиск в японских текстах большого объёма, возможно, стоит использовать этот параметр, пока вы не освоитесь с формами японских глаголов.
Aber wie hätte er daran zweifeln sollen, daß der dreimal verfluchte Schwarzhaarige der japanische Saboteur war?
Ну разве можно было усомниться в том, что треклятый Брюнет и есть японский агент, устроивший диверсию?
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

japanische Enzephalitis
японский энцефалит
japanische Leptospirose
нанукоями
japanische Leptospirose
японский лептоспироз
japanische Panenzephalitis
энцефалит Ван-Богарта
japanische Panenzephalitis
японский панэнцефалит
japanische Schistosomiasis
болезнь Катаямы
japanische Schistosomiasis
японский шистосомоз
japanisches Bad
японская баня
japanisches Fleckfieber
лихорадка цуцугамуши
japanisches Fleckfieber
японский сыпной тиф
japanisches Flußfieber
лихорадка цуцугамуши
japanisches Flußfieber
японская речная лихорадка
japanisches B-Enzephalitis-Virus
вирус японского энцефалита
japanisches Flußfieber
тиф джунглей
japanisches Flußfieber
цуцугамуши

Формы слова

japanisch

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativjapanischerjapanischejapanischer
Genitivjapanischenjapanischenjapanischen
Dativjapanischemjapanischenjapanischen
Akkusativjapanischenjapanischenjapanischen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativjapanischejapanischejapanische
Genitivjapanischerjapanischenjapanischen
Dativjapanischerjapanischenjapanischen
Akkusativjapanischejapanischejapanische
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativjapanischesjapanischejapanisches
Genitivjapanischenjapanischenjapanischen
Dativjapanischemjapanischenjapanischen
Akkusativjapanischesjapanischejapanisches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativjapanischejapanischenjapanischen
Genitivjapanischerjapanischenjapanischen
Dativjapanischenjapanischenjapanischen
Akkusativjapanischejapanischenjapanischen
Komparativ*japanischer
Superlativ*japanischest, *japanischeste, *japanischst, *japanischste