about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Lade

f <-, -n>

  1. австр диал (выдвижной) ящик

  2. диал уст сундук, ларь

  3. анат беззубый край челюсти (о лошадях)

  4. сокр от Bundeslade рел ковчег Завета

Polytechnical (De-Ru)

Lade

f

  1. текст. батан

  2. метал. опока

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Lad diesen Onkel ein und hol mich dann ab.
Ты этого дядьку посади и за мной заезжай.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Aber sei so gut und lade jetzt deine Flinte wieder, du bist mir ein wenig zu träumerisch.
Но, будь добр, заряди теперь свое ружье, ты, по‑моему, замечтался.
Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волк
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Eine gespeicherte Konfiguration laden.
Открыть предварительно сохранённую конфигурацию.
Die Steine, mit denen sie ihre Ballisten luden, waren aber so ungeheuer schwer, daß die Geschütze defekt wurden. Der Sturm mußte aufgeschoben werden.
Но тяжесть, которой они нагрузили катапульты, была так чрезмерна, что дышла сломались, и приступ пришлось отложить.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Anja lud die Käufer ein und nahm ihr Geld, bereits tief überzeugt, dass ihr Lächeln und ihre Blicke diesen Menschen höchstes Vergnügen bereiteten.
Аня зазывала покупателей и брала с них деньги, уже глубоко убежденная, что ее улыбки и взгляды не доставляют этим людям ничего, кроме большого удовольствия.
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Die Batterie muss nicht geladen oder gewartet werden. Keine Batterie hält jedoch ewig.
В течение срока службы батарейка не нуждается ни в подзарядке, ни в обслуживании; однако, срок службы батарейки ограничен.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Wir setzten uns hin, luden uns die Teller voll.
Я положил себе на тарелку, Сара - себе.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
So lud er Salambo in Gedanken zu einem Stelldichein und erwartete sie dann.
Мысленно он призывал Саламбо на свидание и ждал ее.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er rief seine toten Brüder an und lud sie zum Feste ein. Dann nahm er seine Hände zwischen die Beine, neigte langsam den Kopf und weinte.
Он призывал своих убитых братьев, приглашая их на пир; потом опустил руки между колен, понурил голову и заплакал.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
- Keinem ist die Tugend verschlossen, allen steht sie offen, alle läßt sie zu, alle lädt sie ein: Freigeborene, Freigelassene, Sklaven, Könige und Vertriebene.
— Добродетель ни для кого не закрыта, всем она доступна, всех подпускает к себе, всех приглашает: свободных, вольноотпущенников и рабов, царей и гонимых.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Nach dem Gottesdienst lud Erzbischof Elisey S.E. Mark mit Priester Nikolaj Savchenko zu sich zum Abendessen ein.
После службы архиеп. Елисей пригласил архиеп. Марка и свящ. Николая Савченко к себе на ужин.
© 2006-2011
© 2006-2011
Zwar lud man Peter nie offiziell ein, aber trotzdem kam er einmal in der Woche hierher.
Хотя ничто не обязывало его бывать здесь, Петер все же присоединялся к ним каждую неделю.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Module erneut laden
Перезагрузка модулей.
Nachrichten dürfen externe Referenzen aus dem Internet laden
Позволить загружать внешние ссылки из сети
Nach dem Gottesdienst lud Bischof Michael von Genf und Westeuropa die beiden bischöflichen Gäste zum Abendessen in ein Restaurant unmittelbar am Genfer See ein.
После службы еп. Михаил Женевский и Западно-Европейский пригласил обоих архиереев на ужин в ресторан на Женевском озере.
© 2006-2011
© 2006-2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Rolladen Roll-laden
жалюзи
wieder laden
перезарядить
wieder laden
перезаряжать
erneut laden
перезагружать
positiv geladen
положительно заряженный
Lade- und Löscharbeiten
погрузочно-разгрузочные работы
Lade- und Löschfristen
сроки погрузочно-разгрузочных работ
Lade- und Transportgemeinschaft
объединение отправителей или получателей по совместной транспортно-экспедиторской обработке массовых грузов
kleiner Laden
лавочка
Lade-
погрузочный
automatisches Laden
автозагрузка
Bootstrap-Laden
начальная загрузка
Tante-Emma-Laden
всякая всячина
Inauguraladresse
письменное заявление по случаю открытия
Inauguraladresse
учредительный манифест

Word forms

laden

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ladewir laden
du ladest, lädstihr ladet
er/sie/es ladet, lädtsie laden
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ludwir luden
du ludest, ludstihr ludet
er/sie/es ludsie luden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geladenwir haben geladen
du hast geladenihr habt geladen
er/sie/es hat geladensie haben geladen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geladenwir hatten geladen
du hattest geladenihr hattet geladen
er/sie/es hatte geladensie hatten geladen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ladenwir werden laden
du wirst ladenihr werdet laden
er/sie/es wird ladensie werden laden
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ladewir laden
du ladestihr ladet
er/sie/es ladesie laden
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geladenwir haben geladen
du habest geladenihr habet geladen
er/sie/es habe geladensie haben geladen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ladenwir werden laden
du werdest ladenihr werdet laden
er/sie/es werde ladensie werden laden
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich lüdewir lüden
du lüdestihr lüdet
er/sie/es lüdesie lüden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ladenwir würden laden
du würdest ladenihr würdet laden
er/sie/es würde ladensie würden laden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geladenwir hätten geladen
du hättest geladenihr hättet geladen
er/sie/es hätte geladensie hätten geladen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geladenwir wurden geladen
du wurdest geladenihr wurdet geladen
er/sie/es wurde geladensie wurden geladen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geladenwir sind geladen
du bist geladenihr seid geladen
er/sie/es ist geladensie sind geladen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geladenwir waren geladen
du warst geladenihr wart geladen
er/sie/es war geladensie waren geladen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geladenwir seien geladen
du seist geladenihr seiet geladen
er/sie/es sei geladensie seien geladen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geladenwir wären geladen
du wärst geladenihr wärt geladen
er/sie/es wäre geladensie wären geladen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Imperativlad, lade
Partizip I (Präsens)ladend
Partizip II (Perfekt)geladen