about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

pflog

уст или высок prät pflegen II

Примеры из текстов

Wie mein Vater zu sagen pflegte: »Aufgabe des Soldaten ist es, den Feind zu bekämpfen und ihn nicht bloß anzufurzen.«
Как, бывало, говорил мой отец: «Солдатская работа – сражаться с врагом, а не пердеть в его сторону».
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Je häßlicher und unwürdiger das war, was ihm Basini bot, desto größer war der Gegensatz zu dem Gefühl einer leidenden Feinheit, das sich nachher einzustellen pflegte.
Чем гнуснее и недостойнее было то, что ему предоставлял Базини, тем больше был контраст с тем чувством страдающей утонченности, которое обычно появлялось потом.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Leitungsauslass für den Einbau in trocken und feucht gepflegten Doppelböden.
Кабельный вывод для установки в двойном полу с сухим и влажным типом уборки.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Als die Nacht herabgesunken war, kamen gelbhaarige Hunde, Bastarde, wie sie gewöhnlich den Heeren nachzulaufen pflegten, zu den Barbaren herangeschlichen.
Когда спустилась ночь, отвратительные желтые собаки, которые следовали за войсками, тихонько подкрались к варварам.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Geräteschutzhaube für trocken gepflegte Fußböden
Мини-лючок для установки в полах с сухим типом уборки
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Runde Kassette Schwerlast "blind" in Nenngröße R9 für die Herstellung einer Revisionsöffnung in Kanalsystemen, Doppel- und Hohlböden, in trocken oder nass gepflegten Fußböden.
Усиленная кассетная рамка круглой формы, глухая, номинального размера R9. Применяется в качестве ревизионного люка в кабельных каналах, в двойных и фальшполах с сухим или влажным типом уборки.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Rahmenkassette für Schnurauslass, für UZD250-3, für den Einbau von Installationsgeräten in trocken gepflegten Fußböden.
Предусмотрена для монтажа электроустановочных изделий в монтажных основаниях UZD250-3 в полах с сухим типом уборки
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Er wandte sich an seine Schwiegertochter, die seinem Ge-schmacke beizupflichten pflegte, während Madame Antoi-nette, mehr aus Klugheit wohl denn aus überzeugung, meistens die Partei des Konsuls nahm.
Он обернулся к невестке, которая обычно соглашалась с его мнениями, тогда как мадам Антуанетта, скорее из благоразумия, чем по убеждению, всегда становилась на сторону консула.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
- Es muß mit ihm irgendeine geheimnisvolle Bewandtnis haben, und sollt' ich an alberne Ammenmärchen glauben, ich würde behaupten, der Junge sei verhext und könne es, wie man zu sagen pflegt, den Leuten antun.
Тут, должно быть, скрыто какое-то таинственное обстоятельство, и, если бы я верил нянюшкиным сказкам, я бы стал уверять всех, что малыш заколдован и может, как говорится, наводить на людей порчу.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
Кlein Zaches genannt Zinnober
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Adamant Media Corporation.
Ganz erhalten ist in meinem Herzen, so scheint es mir, nur jener Saal, in dem wir uns zum Mittagessen zu versammeln pflegten, jeden Abend um sieben Uhr.
Целой удержалась в моем сердце, кажется, только столовая, в которой мы каждый вечер в семь часов сходились обедать.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Und wie lange pflegen Sie schon?«
И давно работаете сестрой?
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Sie waren unschlüssig, voll von jener Ratlosigkeit, die Barbaren stets vor Festungen zu empfinden pflegen.
Она была в нерешительности, чувствуя тревогу, которую всегда будит в варварах вид возвышающихся перед ними стен.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
So wenig auch bisher die Ärzte zu beobachten pflegten, so konnte ihnen doch die, auf solche Palliative gewiß erfolgende Verschlimmerung nicht entgehen.
Несмотря на то, что врачи до сих пор слишком мало значения придавали тщательным наблюдениям, обострения, столь неизбежно следовавшие за паллиативным лечением, не могли ускользнуть и остаться незамеченными.
Hahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstГанеман, Самуил / Органон врачебного искусства
Органон врачебного искусства
Ганеман, Самуил
© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская
© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»
Organon der Heilkunst
Hahnemann, Samuel
Er pflegte sie mit kühlen und spöttischen Bemerkungen zu begleiten und sich den deutlichen Anschein zu geben, als glaube er, daß Christian übertreibe und blagiere... was sicherlich nicht der Fall war; aber er erzählte mit Verve und Farbe.
Он обычно прерывал их холодными и колкими замечаниями, как бы желая сказать, что, по его мнению, Христиан преувеличивает и подвирает, - хотя на самом деле это было не так, а только рассказывал он очень красочно и увлеченно.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
„Na, liebe Freundin Guakomo", pflegte Urfin des morgens zu fragen, „sind auf den Schwingen der Elstern neue Nachrichten eingetroffen?"
- Ну что, друг Гуамоко, - обычно с утра спрашивал Урфин, - прибыли вести на сорочьих хвостах?
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau

Добавить в мой словарь

pflog
уст или высок prät pflegen II

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

zu sein pflegen
бывать
gesund pflegen
выходить
hegen und pflegen
ухаживать
persönliche Pflege
личный уход
Übernahme in fremde Pflege
принятие на себя заботы о ком-л
vorbeugende Pflege
предупредительный ремонт
vorbeugende Pflege
профилактический ремонт
Pflege-
приёмный
Pflege des Betons
уход за бетоном
Altenpflege
уход за престарелыми
Anstaltspflege
содержание в специализированных учреждениях инвалидов войны и лиц, пострадавших от несчастных случаев
Anstaltspflege
уход за инвалидами и пенсионерами в специальных заведениях
Augenpflege
уход за глазами
Ausrüstungspflege
уход за оборудованием
Baumpflege
уход за деревьями

Формы слова

pflegen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich pflegewir pflegen
du pflegstihr pflegt
er/sie/es pflegtsie pflegen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich pflegtewir pflegten
du pflegtestihr pflegtet
er/sie/es pflegtesie pflegten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gepflegt, gepflogenwir haben gepflegt, gepflogen
du hast gepflegt, gepflogenihr habt gepflegt, gepflogen
er/sie/es hat gepflegt, gepflogensie haben gepflegt, gepflogen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gepflegt, gepflogenwir hatten gepflegt, gepflogen
du hattest gepflegt, gepflogenihr hattet gepflegt, gepflogen
er/sie/es hatte gepflegt, gepflogensie hatten gepflegt, gepflogen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde pflegenwir werden pflegen
du wirst pflegenihr werdet pflegen
er/sie/es wird pflegensie werden pflegen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gepflegt, gepflogenwir werden gepflegt, gepflogen
du wirst gepflegt, gepflogenihr werdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es wird gepflegt, gepflogensie werden gepflegt, gepflogen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich pflegewir pflegen
du pflegestihr pfleget
er/sie/es pflegesie pflegen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gepflegt, gepflogenwir haben gepflegt, gepflogen
du habest gepflegt, gepflogenihr habet gepflegt, gepflogen
er/sie/es habe gepflegt, gepflogensie haben gepflegt, gepflogen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde pflegenwir werden pflegen
du werdest pflegenihr werdet pflegen
er/sie/es werde pflegensie werden pflegen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gepflegt, gepflogenwir werden gepflegt, gepflogen
du werdest gepflegt, gepflogenihr werdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es werde gepflegt, gepflogensie werden gepflegt, gepflogen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich pflegte, pflog, pflögewir pflegten, pflogen, pflögen
du pflegtest, pflogest, pflogst, pflögest, pflögstihr pflegtet, pflogt, pflöget, pflögt
er/sie/es pflegte, pflog, pflögesie pflegten, pflogen, pflögen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde pflegenwir würden pflegen
du würdest pflegenihr würdet pflegen
er/sie/es würde pflegensie würden pflegen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gepflegt, gepflogenwir hätten gepflegt, gepflogen
du hättest gepflegt, gepflogenihr hättet gepflegt, gepflogen
er/sie/es hätte gepflegt, gepflogensie hätten gepflegt, gepflogen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gepflegt, gepflogenwir würden gepflegt, gepflogen
du würdest gepflegt, gepflogenihr würdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es würde gepflegt, gepflogensie würden gepflegt, gepflogen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gepflegt, gepflogenwir werden gepflegt, gepflogen
du wirst gepflegt, gepflogenihr werdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es wird gepflegt, gepflogensie werden gepflegt, gepflogen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gepflegt, gepflogenwir wurden gepflegt, gepflogen
du wurdest gepflegt, gepflogenihr wurdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es wurde gepflegt, gepflogensie wurden gepflegt, gepflogen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gepflegt, gepflogenwir sind gepflegt, gepflogen
du bist gepflegt, gepflogenihr seid gepflegt, gepflogen
er/sie/es ist gepflegt, gepflogensie sind gepflegt, gepflogen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gepflegt, gepflogenwir waren gepflegt, gepflogen
du warst gepflegt, gepflogenihr wart gepflegt, gepflogen
er/sie/es war gepflegt, gepflogensie waren gepflegt, gepflogen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gepflegt, gepflogenwir werden gepflegt, gepflogen
du wirst gepflegt, gepflogenihr werdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es wird gepflegt, gepflogensie werden gepflegt, gepflogen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gepflegt, gepflogenwir werden gepflegt, gepflogen
du wirst gepflegt, gepflogenihr werdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es wird gepflegt, gepflogensie werden gepflegt, gepflogen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gepflegt, gepflogenwir werden gepflegt, gepflogen
du werdest gepflegt, gepflogenihr werdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es werde gepflegt, gepflogensie werden gepflegt, gepflogen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gepflegt, gepflogenwir seien gepflegt, gepflogen
du seist gepflegt, gepflogenihr seiet gepflegt, gepflogen
er/sie/es sei gepflegt, gepflogensie seien gepflegt, gepflogen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gepflegt, gepflogenwir werden gepflegt, gepflogen
du werdest gepflegt, gepflogenihr werdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es werde gepflegt, gepflogensie werden gepflegt, gepflogen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gepflegt, gepflogenwir werden gepflegt, gepflogen
du werdest gepflegt, gepflogenihr werdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es werde gepflegt, gepflogensie werden gepflegt, gepflogen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gepflegt, gepflogenwir würden gepflegt, gepflogen
du würdest gepflegt, gepflogenihr würdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es würde gepflegt, gepflogensie würden gepflegt, gepflogen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gepflegt, gepflogenwir wären gepflegt, gepflogen
du wärst gepflegt, gepflogenihr wärt gepflegt, gepflogen
er/sie/es wäre gepflegt, gepflogensie wären gepflegt, gepflogen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gepflegt, gepflogenwir würden gepflegt, gepflogen
du würdest gepflegt, gepflogenihr würdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es würde gepflegt, gepflogensie würden gepflegt, gepflogen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gepflegt, gepflogenwir würden gepflegt, gepflogen
du würdest gepflegt, gepflogenihr würdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es würde gepflegt, gepflogensie würden gepflegt, gepflogen
Imperativpfleg, pflege
Partizip I (Präsens)pflegend
Partizip II (Perfekt)gepflegt, gepflogen

pflegen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich pflegewir pflegen
du pflegstihr pflegt
er/sie/es pflegtsie pflegen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich pflegtewir pflegten
du pflegtestihr pflegtet
er/sie/es pflegtesie pflegten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gepflegt, gepflogenwir haben gepflegt, gepflogen
du hast gepflegt, gepflogenihr habt gepflegt, gepflogen
er/sie/es hat gepflegt, gepflogensie haben gepflegt, gepflogen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gepflegt, gepflogenwir hatten gepflegt, gepflogen
du hattest gepflegt, gepflogenihr hattet gepflegt, gepflogen
er/sie/es hatte gepflegt, gepflogensie hatten gepflegt, gepflogen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde pflegenwir werden pflegen
du wirst pflegenihr werdet pflegen
er/sie/es wird pflegensie werden pflegen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gepflegt, gepflogenwir werden gepflegt, gepflogen
du wirst gepflegt, gepflogenihr werdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es wird gepflegt, gepflogensie werden gepflegt, gepflogen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich pflegewir pflegen
du pflegestihr pfleget
er/sie/es pflegesie pflegen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gepflegt, gepflogenwir haben gepflegt, gepflogen
du habest gepflegt, gepflogenihr habet gepflegt, gepflogen
er/sie/es habe gepflegt, gepflogensie haben gepflegt, gepflogen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde pflegenwir werden pflegen
du werdest pflegenihr werdet pflegen
er/sie/es werde pflegensie werden pflegen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gepflegt, gepflogenwir werden gepflegt, gepflogen
du werdest gepflegt, gepflogenihr werdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es werde gepflegt, gepflogensie werden gepflegt, gepflogen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich pflegte, pflog, pflögewir pflegten, pflogen, pflögen
du pflegtest, pflogest, pflogst, pflögest, pflögstihr pflegtet, pflogt, pflöget, pflögt
er/sie/es pflegte, pflog, pflögesie pflegten, pflogen, pflögen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde pflegenwir würden pflegen
du würdest pflegenihr würdet pflegen
er/sie/es würde pflegensie würden pflegen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gepflegt, gepflogenwir hätten gepflegt, gepflogen
du hättest gepflegt, gepflogenihr hättet gepflegt, gepflogen
er/sie/es hätte gepflegt, gepflogensie hätten gepflegt, gepflogen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gepflegt, gepflogenwir würden gepflegt, gepflogen
du würdest gepflegt, gepflogenihr würdet gepflegt, gepflogen
er/sie/es würde gepflegt, gepflogensie würden gepflegt, gepflogen
Imperativpfleg, pflege
Partizip I (Präsens)pflegend
Partizip II (Perfekt)gepflegt, gepflogen