без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
reden
vt, vi говорить, разговаривать, беседовать laut
Примеры из текстов
Randy redete weiter auf mich ein, obwohl ich keine Antwort gab.Рэнди продолжал болтать, хоть я ему и не отвечал.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Einen Augenblick später sah sie sich um, um sicherzugehen, dass sie niemanden übersehen hatte, und redete dann laut:Спустя мгновение, почувствовав нечто, она осмотрелась вокруг, дабы убедиться, что не упустила чьего‑либо присутствия в помещении.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Die Republik, redete er weiter, habe ihre Teilung nach Völkern, ihre Bräuche und ihren Glauben geachtet. Sie seien frei in Karthago!Республика, продолжал Гискон, блюдет их разделение по племенам, их обычаи, их верования; они пользуются в Карфагене свободой.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
« Er redete wie zu sich selbst weiter:Потом он продолжал, обращаясь к самому себе:Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie redete nicht einmal mit Schurik.Даже с Шуриком почти не разговаривала.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Sie streckte die Hand aus, fasste an die oberste Zeile der Textspalte, und die Brüder bewegten sich jetzt - redeten miteinander und lachten. Die Frau räusperte sich - leicht verlegen darüber, dass sie mit sich selbst redete - und las vor:Она дотронулась до верхней части текста, и братцы отправились в путь, дорогой о чем‑то беседуя и смеясь, а затем приступила к чтению сказки.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Der Apostel gibt uns ja zu verstehen, dass auch die Engel ihre eigene Sprache haben, wenn er sagt: „Wenn ich die Sprache der Engel redete."Так, Апостол открыл нам, что и Ангелы имеют свой собственный язык, когда сказал: аще языки человЬческими глаголю и ангельскими.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Sie redete mit seltsam eintöniger Stimme.Она говорила каким-то странным, монотонным голосом.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Der Mann redete ihm zu.Человек начал его уговаривать.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Der Hohepriester redete weiter: »Sie ist Karthagos Seele. Obgleich sie überall webt und lebt, ist ihre Heimat hier bei uns unter dem heiligen Mantel.«– Она – душа Карфагена, – продолжал жрец, – и хотя она разлита повсюду, но живет здесь, под священным покрывалом.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Dann wiederholte sich dieser andere Laut, und sie erstarrte. Es klang so, als redete jemand sehr schnell und nachdrücklich völligen Unfug.Но вдруг опять раздались странные звуки, незнакомый голос бегло и уверенно говорил какую‑то абракадабру:Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Er redete im Traume. Mit dem Rücken auf einem Scharlachkissen, den Kopf etwas hintenüber, machte sein ausgestrecktes Ärmchen eine gebieterische Gebärde.Он бредил во сне, прислонившись спиной к пурпуровой подушке. Голова его слегка откинулась назад, а маленькая рука, отделившись от тела, протянулась в повелительном жесте.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
"Du wirst mich am Leben lassen", sagte der Drachenmann wie ein Echo zu den Worten Draches, und Cormac fragte sich, ob hier wirklich Narbengesicht redete.– Вы позволите мне жить. То были слова дракона. Или все‑таки Ян сейчас разговаривал с его отпрыском?Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Was, darüber redete keiner.Не говорят даже люди, что с ним случилось.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Sie redete über Musik, und Schurik begriff, daß sie Musikerin war.Говорила что-то о музыке, и Шурик понял, что она музыкант.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
unzusammenhängendes Zeug reden
заговариваться
sich satt reden
наговориться
nach dem Mund reden
подладиться
nach dem Mund reden
подлаживаться
unnützes Zeug reden
пустословить
verworren reden
путать
reden - über
рассуждать
ins Gewissen reden
стыдить
reden - von, über
толковать
klug reden
умничать
ins Gewissen reden -
усовестить
ins Gewissen reden -
усовещивать
indirekte Rede
косвенная речь
Reden schwingen
ораторствовать
Rede und Antwort stehen
ответить
Формы слова
reden
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rede | wir reden |
du redest | ihr redet |
er/sie/es redet | sie reden |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich redete | wir redeten |
du redetest | ihr redetet |
er/sie/es redete | sie redeten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geredet | wir haben geredet |
du hast geredet | ihr habt geredet |
er/sie/es hat geredet | sie haben geredet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geredet | wir hatten geredet |
du hattest geredet | ihr hattet geredet |
er/sie/es hatte geredet | sie hatten geredet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reden | wir werden reden |
du wirst reden | ihr werdet reden |
er/sie/es wird reden | sie werden reden |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du wirst geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es wird geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rede | wir reden |
du redest | ihr redet |
er/sie/es rede | sie reden |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geredet | wir haben geredet |
du habest geredet | ihr habet geredet |
er/sie/es habe geredet | sie haben geredet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reden | wir werden reden |
du werdest reden | ihr werdet reden |
er/sie/es werde reden | sie werden reden |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du werdest geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es werde geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich redete | wir redeten |
du redetest | ihr redetet |
er/sie/es redete | sie redeten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde reden | wir würden reden |
du würdest reden | ihr würdet reden |
er/sie/es würde reden | sie würden reden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geredet | wir hätten geredet |
du hättest geredet | ihr hättet geredet |
er/sie/es hätte geredet | sie hätten geredet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geredet | wir würden geredet |
du würdest geredet | ihr würdet geredet |
er/sie/es würde geredet | sie würden geredet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du wirst geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es wird geredet | sie werden geredet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geredet | wir wurden geredet |
du wurdest geredet | ihr wurdet geredet |
er/sie/es wurde geredet | sie wurden geredet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geredet | wir sind geredet |
du bist geredet | ihr seid geredet |
er/sie/es ist geredet | sie sind geredet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geredet | wir waren geredet |
du warst geredet | ihr wart geredet |
er/sie/es war geredet | sie waren geredet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du wirst geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es wird geredet | sie werden geredet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du wirst geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es wird geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du werdest geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es werde geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geredet | wir seien geredet |
du seist geredet | ihr seiet geredet |
er/sie/es sei geredet | sie seien geredet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du werdest geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es werde geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du werdest geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es werde geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geredet | wir würden geredet |
du würdest geredet | ihr würdet geredet |
er/sie/es würde geredet | sie würden geredet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geredet | wir wären geredet |
du wärst geredet | ihr wärt geredet |
er/sie/es wäre geredet | sie wären geredet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geredet | wir würden geredet |
du würdest geredet | ihr würdet geredet |
er/sie/es würde geredet | sie würden geredet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geredet | wir würden geredet |
du würdest geredet | ihr würdet geredet |
er/sie/es würde geredet | sie würden geredet |
Imperativ | rede |
Partizip I (Präsens) | redend |
Partizip II (Perfekt) | geredet |
reden
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rede | wir reden |
du redest | ihr redet |
er/sie/es redet | sie reden |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich redete | wir redeten |
du redetest | ihr redetet |
er/sie/es redete | sie redeten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geredet | wir haben geredet |
du hast geredet | ihr habt geredet |
er/sie/es hat geredet | sie haben geredet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geredet | wir hatten geredet |
du hattest geredet | ihr hattet geredet |
er/sie/es hatte geredet | sie hatten geredet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reden | wir werden reden |
du wirst reden | ihr werdet reden |
er/sie/es wird reden | sie werden reden |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du wirst geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es wird geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rede | wir reden |
du redest | ihr redet |
er/sie/es rede | sie reden |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geredet | wir haben geredet |
du habest geredet | ihr habet geredet |
er/sie/es habe geredet | sie haben geredet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reden | wir werden reden |
du werdest reden | ihr werdet reden |
er/sie/es werde reden | sie werden reden |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du werdest geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es werde geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich redete | wir redeten |
du redetest | ihr redetet |
er/sie/es redete | sie redeten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde reden | wir würden reden |
du würdest reden | ihr würdet reden |
er/sie/es würde reden | sie würden reden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geredet | wir hätten geredet |
du hättest geredet | ihr hättet geredet |
er/sie/es hätte geredet | sie hätten geredet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geredet | wir würden geredet |
du würdest geredet | ihr würdet geredet |
er/sie/es würde geredet | sie würden geredet |
Imperativ | rede |
Partizip I (Präsens) | redend |
Partizip II (Perfekt) | geredet |