about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

verschrieben

part II от verschreiben

Examples from texts

Ich suchte Ärzte auf, und sie verschrieben mir Stärkungsmittel.
Я обращался к врачам, мне прописывали всякие укрепляющие средства.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Zur Zeit seiner abergläubischen Anwandlungen hatte er sich und seiner Umgebung das Angelus verschrieben gegen die Dämonen der Dämmerung; und nun läutete man auf der ganzen erregten Welt jeden Abend dieses kalmierende Gebet.
Уже по его приказу звонили Angеlus для него и присных, дабы отгонять демонов сумерек; и по всему непокойному миру теперь растекалось ежевечерне успокоенье.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Dies ist ein Medikament, das Hormone enthält und bei Bedarf von einem Arzt/einer Ärztin verschrieben werden muss.
В случае необходимости данный медицинский препарат, содержащий гормоны, должен назначаться врачом.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Es ist sogar möglich, daß der Mensch, der sich so verschrieben hat, mit der besten subjektiven Berechtigung diese Phantasie verleugnen und sie als etwas ihm gänzlich Fremdes von sich weisen wird.
Вполне возможно, что человек, допустивший такую описку, будет отрицать эту фантазию с полным субъективным правом и считать ее совершенно чуждой для себя.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wenn sich als Folge häufigen Kratzens bereits Wunden oder Ekzeme gebildet haben, sollten Sie sich von Ihrem Arzt oder Ihrer Ärztin Mittel zur Linderung des Juckreizes und zur Wundheilung verschreiben lassen!
Если в результате расчёсов на коже головы образовались ранки или экземы, Вам необходимо обратиться к врачу и попросить его выписать средство для облегчения зуда и лечения расчесов!
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Mit ehrlicher Teilnahme hörte sie alle Anliegen seelischer Leiden und körperlicher Ohnmacht an, verschrieb Kranken kostenlos Medikamente, gab den Notleidenden das Unentbehrliche und half den Bittenden mit allem, was in ihrer Macht stand.
Она всегда с искренним участием выслушивала просьбы помолиться о душевных недугах и телесных немощах, выписывала больным бесплатно лекарства, снабжала необходимым нуждающихся, всем чем могла оказывала помощь богомольцам.
© 2006-2011
© 2006-2011
Wenn der Arzt Medikamente verschreibt, ist es wichtig, dass Sie diese auch einnehmen, und zwar genau so, wie vom Arzt empfohlen!
Если врач предписывает лекарства, то важно, чтобы Вы принимали их именно так, как рекомендовано врачом!
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Ob man dieselbe Auffassung auch auf die vielen anderen Arten von Fehlleistungen ausdehnen darf, auf das Verlesen, Verschreiben, Vergessen, Vergreifen, Verlegen usw.?
Можно ли такое объяснение перенести и на многие другие виды ошибочных действий: на очитки, описки, забывание, захватывание вещей "по ошибке" (Vergreifen), их затеривание и т. д.?
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wir könnten ebensogut das Verschreiben oder Verlesen wählen.
Хотя с таким же успехом мы могли бы выбрать описку или очитку.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Andere pflegen dies nicht; wenn sie es aber ausnahmsweise einmal tun, haben sie dann immer Gelegenheit, ein auffälliges Verschreiben aufzufinden und zu korrigieren.
У других такой привычки нет; но если они, однако, сделают это в виде исключения, то всегда получают возможность найти описку и исправить ее.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien

Add to my dictionary

verschrieben
part II от verschreiben

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

verschreiben

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verschreibewir verschreiben
du verschreibstihr verschreibt
er/sie/es verschreibtsie verschreiben
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verschriebwir verschrieben
du verschriebest, verschriebstihr verschriebt
er/sie/es verschriebsie verschrieben
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verschriebenwir haben verschrieben
du hast verschriebenihr habt verschrieben
er/sie/es hat verschriebensie haben verschrieben
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verschriebenwir hatten verschrieben
du hattest verschriebenihr hattet verschrieben
er/sie/es hatte verschriebensie hatten verschrieben
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verschreibenwir werden verschreiben
du wirst verschreibenihr werdet verschreiben
er/sie/es wird verschreibensie werden verschreiben
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verschriebenwir werden verschrieben
du wirst verschriebenihr werdet verschrieben
er/sie/es wird verschriebensie werden verschrieben
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verschreibewir verschreiben
du verschreibestihr verschreibet
er/sie/es verschreibesie verschreiben
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verschriebenwir haben verschrieben
du habest verschriebenihr habet verschrieben
er/sie/es habe verschriebensie haben verschrieben
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verschreibenwir werden verschreiben
du werdest verschreibenihr werdet verschreiben
er/sie/es werde verschreibensie werden verschreiben
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verschriebenwir werden verschrieben
du werdest verschriebenihr werdet verschrieben
er/sie/es werde verschriebensie werden verschrieben
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verschriebewir verschrieben
du verschriebestihr verschriebet
er/sie/es verschriebesie verschrieben
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verschreibenwir würden verschreiben
du würdest verschreibenihr würdet verschreiben
er/sie/es würde verschreibensie würden verschreiben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verschriebenwir hätten verschrieben
du hättest verschriebenihr hättet verschrieben
er/sie/es hätte verschriebensie hätten verschrieben
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verschriebenwir würden verschrieben
du würdest verschriebenihr würdet verschrieben
er/sie/es würde verschriebensie würden verschrieben
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verschriebenwir werden verschrieben
du wirst verschriebenihr werdet verschrieben
er/sie/es wird verschriebensie werden verschrieben
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verschriebenwir wurden verschrieben
du wurdest verschriebenihr wurdet verschrieben
er/sie/es wurde verschriebensie wurden verschrieben
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verschriebenwir sind verschrieben
du bist verschriebenihr seid verschrieben
er/sie/es ist verschriebensie sind verschrieben
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verschriebenwir waren verschrieben
du warst verschriebenihr wart verschrieben
er/sie/es war verschriebensie waren verschrieben
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verschriebenwir werden verschrieben
du wirst verschriebenihr werdet verschrieben
er/sie/es wird verschriebensie werden verschrieben
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verschriebenwir werden verschrieben
du wirst verschriebenihr werdet verschrieben
er/sie/es wird verschriebensie werden verschrieben
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verschriebenwir werden verschrieben
du werdest verschriebenihr werdet verschrieben
er/sie/es werde verschriebensie werden verschrieben
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verschriebenwir seien verschrieben
du seist verschriebenihr seiet verschrieben
er/sie/es sei verschriebensie seien verschrieben
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verschriebenwir werden verschrieben
du werdest verschriebenihr werdet verschrieben
er/sie/es werde verschriebensie werden verschrieben
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verschriebenwir werden verschrieben
du werdest verschriebenihr werdet verschrieben
er/sie/es werde verschriebensie werden verschrieben
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verschriebenwir würden verschrieben
du würdest verschriebenihr würdet verschrieben
er/sie/es würde verschriebensie würden verschrieben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verschriebenwir wären verschrieben
du wärst verschriebenihr wärt verschrieben
er/sie/es wäre verschriebensie wären verschrieben
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verschriebenwir würden verschrieben
du würdest verschriebenihr würdet verschrieben
er/sie/es würde verschriebensie würden verschrieben
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verschriebenwir würden verschrieben
du würdest verschriebenihr würdet verschrieben
er/sie/es würde verschriebensie würden verschrieben
Imperativverschreib, verschreibe
Partizip I (Präsens)verschreibend
Partizip II (Perfekt)verschrieben