about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

wissen*

vt

  1. (von D, um A) знать (что-л о ком-л, о чём-л)

    • Bescheid wissen — знать что-л, быть в курсе чего-л; знать толк в чём-л
    • j-m Dank wissen — быть благодарным кому-л
  2. (zu + inf) уметь (что-л делать)

Примеры из текстов

Nun, diese Bescheidenheit, und nicht minder seine Pietät, seine Dienstbereitschaft, Rücksichtnahme und Duldung hat sich, seit er alt wurde, und vollends, seit er sein Amt niedergelegt hat, noch vermehrt, Ihr wisset das ohne Zweifel besser als ich.
Так вот, эта скромность, а также его добросовестность, услужливость, деликатность и терпимость еще увеличились, с тех пор как он постарел, и уж донельзя, с тех пор как ушел с поста, вы знаете это, несомненно, лучше, чем я.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Es konnte wichtig sein, wieviel sie tatsächlich wußten.
Мне надо было знать, что же они знали на самом деле.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
- Heute weiß ich, das Ufer stand fest, und das Schiff bewegte sich fort.
Теперь я знаю: берег был неподвижен, а уходил корабль.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
»Stimmt; mehr wissen wir nämlich auch nicht.
- Да, потому что не все еще ясно.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Da sagte Magdassan, ein alter Statthalter in den Provinzen, indem er seine gelben Augen rollte: »Wahrlich, Barkas, du bist durch deine vielen Reisen ein Grieche oder ein Lateiner geworden, ich weiß nicht was!
Тогда Магдасан, бывший правитель провинций, сказал, вращая желтыми глазами: – Право, Барка, ты, кажется, слишком долго путешествовал и сделался не то греком, не то римлянином.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Jetzt sah sich Jora'h mit der Tatsache konfrontiert, dass die alten Aufzeichnungen doch existierten, ohne dass das Volk von ihnen wusste.
Теперь, однако, Джора’х видел, что древние записи все же сохранились, но сокрытые от всех.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
«Das weiß ich nicht», sage ich schließlich.
- Не знаю, - говорю я наконец.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Aus den Gesprächen der Auserwählten wußte Ilsor über 'alles Bescheid, was auf Rameria vor sich ging.
Из разговоров избранников Ильсор понял все, что произошло на Рамерии,
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Ich weiß nicht, wohin Sie verschwinden würden, aber danach würde Sie nie wieder jemand sehen."
Не знаю, куда вы исчезнете, но вас больше никто и никогда не увидит.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Wieder einmal jemand, der nicht wußte, wohin er sollte, dachte er.
Опять кому-то некуда идти, подумал он.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
»Ich weiß, daß wir nicht genug Kernwaffen haben und daß wir sie nicht herausfordern wollen.
Я знаю, у нас недостает ядерного оружия, к тому же существует довольно большая вероятность, что нам отомстят, и отомстят жестоко.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Die meisten wußten kaum, was sie eigentlich wollten.
Большинство не знало даже, чего они хотят.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Frau wandte sich für kurze Zeit den Instrumenten zu, und da der Junge wusste, wie wichtig das war, was sie tat, beherrschte er seine Ungeduld und konzentrierte sich auf die rings um ihn am Boden verstreuten Spielsachen.
Пожалуй, лучше заранее просмотреть следующую сказку. Ребенок понял, что маме нужно подготовиться, и переключил внимание на разбросанные повсюду игрушки.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Ich sah ihr, weiß ich noch, fast neugierig zu; es kam mir vor, als könnte sie Dinge, die ich sie nicht gelehrt hatte, wie sie da unten so eigenmächtig herumtastete mit Bewegungen, die ich nie an ihr beobachtet hatte.
Я следил за ней, помнится, почти с любопытством; она будто знала вещи, которым я ее никогда не учил, она ощупывала мех движениями, каких я не замечал за ней прежде.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Er vergewaltigt sie weder durch erkenntnistheoretischen und ethischen Idealismus noch durch anmaßende Spekulation, sondern lebt in ihr als ein Mensch, der staunend das Sein beschaut und sein Verhältnis zum Weltgeist auf keine Formel zu bringen weiß.
Он не насилует ее ни гносеологическим или этическим идеализмом, ни самонадеянной спекуляцией, а живет в ней как человек, который с удивлением созерцает бытие и не умеет свести свое отношение к мировому духу ни к какой формуле.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

schwarz-weiß
нецветной
schwarz-weiß
обыкновенный
schwarz-weiß
черно-белый
weiß schimmern
белеть
weiß werden
белеть
weiß scheinen
белеться
weiß schimmern
белеться
wer weiß wozu
зачем-то
wissen lassen
известить
man weiß nicht
неведомо
weiß der Kuckuck
неведомо
man weiß nicht
неизвестно
weiß werden
побелеть
vom Hörensagen wissen
прослышать
alles besser wissen wollen
умничать

Формы слова

wissen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich weisswir wissen
du weisstihr wisst
er/sie/es weisssie wissen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wusstewir wussten
du wusstestihr wusstet
er/sie/es wusstesie wussten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewusstwir haben gewusst
du hast gewusstihr habt gewusst
er/sie/es hat gewusstsie haben gewusst
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewusstwir hatten gewusst
du hattest gewusstihr hattet gewusst
er/sie/es hatte gewusstsie hatten gewusst
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde wissenwir werden wissen
du wirst wissenihr werdet wissen
er/sie/es wird wissensie werden wissen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewusstwir werden gewusst
du wirst gewusstihr werdet gewusst
er/sie/es wird gewusstsie werden gewusst
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich wissewir wissen
du wissestihr wisset
er/sie/es wissesie wissen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewusstwir haben gewusst
du habest gewusstihr habet gewusst
er/sie/es habe gewusstsie haben gewusst
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde wissenwir werden wissen
du werdest wissenihr werdet wissen
er/sie/es werde wissensie werden wissen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewusstwir werden gewusst
du werdest gewusstihr werdet gewusst
er/sie/es werde gewusstsie werden gewusst
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wüsstewir wüssten
du wüsstestihr wüsstet
er/sie/es wüsstesie wüssten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde wissenwir würden wissen
du würdest wissenihr würdet wissen
er/sie/es würde wissensie würden wissen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewusstwir hätten gewusst
du hättest gewusstihr hättet gewusst
er/sie/es hätte gewusstsie hätten gewusst
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewusstwir würden gewusst
du würdest gewusstihr würdet gewusst
er/sie/es würde gewusstsie würden gewusst
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gewusstwir werden gewusst
du wirst gewusstihr werdet gewusst
er/sie/es wird gewusstsie werden gewusst
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gewusstwir wurden gewusst
du wurdest gewusstihr wurdet gewusst
er/sie/es wurde gewusstsie wurden gewusst
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gewusstwir sind gewusst
du bist gewusstihr seid gewusst
er/sie/es ist gewusstsie sind gewusst
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gewusstwir waren gewusst
du warst gewusstihr wart gewusst
er/sie/es war gewusstsie waren gewusst
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gewusstwir werden gewusst
du wirst gewusstihr werdet gewusst
er/sie/es wird gewusstsie werden gewusst
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gewusstwir werden gewusst
du wirst gewusstihr werdet gewusst
er/sie/es wird gewusstsie werden gewusst
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gewusstwir werden gewusst
du werdest gewusstihr werdet gewusst
er/sie/es werde gewusstsie werden gewusst
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gewusstwir seien gewusst
du seist gewusstihr seiet gewusst
er/sie/es sei gewusstsie seien gewusst
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gewusstwir werden gewusst
du werdest gewusstihr werdet gewusst
er/sie/es werde gewusstsie werden gewusst
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gewusstwir werden gewusst
du werdest gewusstihr werdet gewusst
er/sie/es werde gewusstsie werden gewusst
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gewusstwir würden gewusst
du würdest gewusstihr würdet gewusst
er/sie/es würde gewusstsie würden gewusst
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gewusstwir wären gewusst
du wärst gewusstihr wärt gewusst
er/sie/es wäre gewusstsie wären gewusst
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gewusstwir würden gewusst
du würdest gewusstihr würdet gewusst
er/sie/es würde gewusstsie würden gewusst
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gewusstwir würden gewusst
du würdest gewusstihr würdet gewusst
er/sie/es würde gewusstsie würden gewusst
Imperativwisse
Partizip I (Präsens)wissend
Partizip II (Perfekt)gewusst
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich weißwir wißen
du weißtihr wißt
er/sie/es weißsie wißen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wußtewir wußten
du wusstest, wußtestihr wußtet
er/sie/es wußtesie wußten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewußtwir haben gewußt
du hast gewußtihr habt gewußt
er/sie/es hat gewußtsie haben gewußt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewußtwir hatten gewußt
du hattest gewußtihr hattet gewußt
er/sie/es hatte gewußtsie hatten gewußt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde wißenwir werden wißen
du wirst wißenihr werdet wißen
er/sie/es wird wißensie werden wißen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewußtwir werden gewußt
du wirst gewußtihr werdet gewußt
er/sie/es wird gewußtsie werden gewußt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich wißewir wißen
du wißestihr wißet
er/sie/es wißesie wißen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewußtwir haben gewußt
du habest gewußtihr habet gewußt
er/sie/es habe gewußtsie haben gewußt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde wißenwir werden wißen
du werdest wißenihr werdet wißen
er/sie/es werde wißensie werden wißen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewußtwir werden gewußt
du werdest gewußtihr werdet gewußt
er/sie/es werde gewußtsie werden gewußt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wüßtewir wüßten
du wüßtestihr wüßtet
er/sie/es wüßtesie wüßten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde wißenwir würden wißen
du würdest wißenihr würdet wißen
er/sie/es würde wißensie würden wißen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewußtwir hätten gewußt
du hättest gewußtihr hättet gewußt
er/sie/es hätte gewußtsie hätten gewußt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewußtwir würden gewußt
du würdest gewußtihr würdet gewußt
er/sie/es würde gewußtsie würden gewußt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gewußtwir werden gewußt
du wirst gewußtihr werdet gewußt
er/sie/es wird gewußtsie werden gewußt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gewußtwir wurden gewußt
du wurdest gewußtihr wurdet gewußt
er/sie/es wurde gewußtsie wurden gewußt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gewußtwir sind gewußt
du bist gewußtihr seid gewußt
er/sie/es ist gewußtsie sind gewußt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gewußtwir waren gewußt
du warst gewußtihr wart gewußt
er/sie/es war gewußtsie waren gewußt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gewußtwir werden gewußt
du wirst gewußtihr werdet gewußt
er/sie/es wird gewußtsie werden gewußt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gewußtwir werden gewußt
du wirst gewußtihr werdet gewußt
er/sie/es wird gewußtsie werden gewußt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gewußtwir werden gewußt
du werdest gewußtihr werdet gewußt
er/sie/es werde gewußtsie werden gewußt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gewußtwir seien gewußt
du seist gewußtihr seiet gewußt
er/sie/es sei gewußtsie seien gewußt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gewußtwir werden gewußt
du werdest gewußtihr werdet gewußt
er/sie/es werde gewußtsie werden gewußt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gewußtwir werden gewußt
du werdest gewußtihr werdet gewußt
er/sie/es werde gewußtsie werden gewußt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gewußtwir würden gewußt
du würdest gewußtihr würdet gewußt
er/sie/es würde gewußtsie würden gewußt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gewußtwir wären gewußt
du wärst gewusst, gewußtihr wärt gewußt
er/sie/es wäre gewußtsie wären gewußt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gewußtwir würden gewußt
du würdest gewußtihr würdet gewußt
er/sie/es würde gewußtsie würden gewußt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gewußtwir würden gewußt
du würdest gewußtihr würdet gewußt
er/sie/es würde gewußtsie würden gewußt
Imperativwiße
Partizip I (Präsens)wißend
Partizip II (Perfekt)gewußt