about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

zu

  1. prp (D)

    1. употр

      для

      обозначения направления и цели движения

      к, в, на

    2. употр

      для

      обозначения добавления чего-л

      к

      чему-л

      к, для

    3. в, на (при обозначении места)

    4. употр

      для

      обозначения времени

      в, на

    5. употр

      для

      обозначения намеченной или достигнутой цели действия

      для, на, к

    6. употр

      для

      обозначения способа передвижения

      на

    7. употр для обозначения соотношения чего-л к чему-л;

    8. употр для обозначения цели, причины, результата действия;

    9. употр

      для

      обозначения результата действия

      в

    10. указывает на отношение к кому-л, чему-л;

  2. adv

    1. слишком, чрезмерно

    2. указывает на направление:

    3. разг указывает на нахождение в закрытом состоянии:

    4. разг указывает на продолжение действия:

    5. разг, обыкн сев-нем, употр как усечённый вариант слов dazu, wozu:

  3. conj

    1. употр перед inf

    2. в сочетании с part I указывает на ожидаемость действия:

Examples from texts

Er zwinkerte mir zu. »Ferdinand ist hoch in Form.
Он подмигнул мне: – Фердинанд уже крепко в градусе.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
«Alle Leute sind so», antwortete Tarrou lächelnd und zwinkerte Rieux zu, «sie müssen nur die Gelegenheit dazu haben.»
– Все люди таковы, – заявил Тарру. – Надо только дать им подходящий случай. – Он улыбнулся и подмигнул Риэ:
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Reata, die hinter ihr stand, zwinkerte mir zu.
Реата, стоящая у нее за спиной, подмигнула мне.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Aber das ist ein Schmerz, der mir das Leben versüßt.« Der Millionär zwinkerte Fandorin zu.
Но это боль такого свойства, что от неё лишь слаще живётся, – подмигнул миллионщик.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Stasj zwinkerte mir zu und näherte sich der Tür.
Стась подмигнул мне и подошел к двери.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!