без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
ай
межд.
(выражает страх, удивление, удовольствие || expressing fear, surprise, and / or pleasure)
ah!, oh!
(выражает одобрение || expressing approval)
Biology (Ru-En)
ай
(Bradypus tridactylus)
ai
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
– Ай да Александра! подкузьмила Купрю, неча сказать…'Hoorah for Alexandra! That's one for Kuprya; 'pon my soul ...Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Стекло разбилось – барыня кричит: «Ай, ай, ай!The window was broken; the mistress shrieked, "Ai!Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
— Здорово! Ай да Читтерлоу!'Tha's dam fine, Chit'low!'Уэллс, Герберт / КиппсWells, Herbert George / KippsKippsWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905КиппсУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
- Ай, вай, удивительное дело, такие хорошие люди взяли да приехали!"Dear, dear! What a surprise! Such honoured guests to have come us so suddenly!Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Ай да тихонький!Oh, you silent fellows!"Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
- Ай, кто это? - закричала Бубнова, пьяная и растрепанная, стоявшая в крошечной передней со свечою в руках."Aie, who's this?" screamed Mme Bubnov, standing drunken and dishevelled in the tiny entry with the candle in her hand.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
- Ай да последний в роде князь Мышкин! - завопил Фердыщенко."Hurrah for the last of the Muishkins!"Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Ай да монашенка!Oh, oh, the nun!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
- Ай-я-яй! Может быть, и я, грешная, обделила их при раздаче медалей?"My, my, did I fall down on that, too, and not give 'em any medals?Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
- Ай да выстрел, дружище! Стрела пролетела прямо над головой! - закричали воины."Well shot, old lad!It is indeed over his head," cried the bowmen.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Старый мистер Ай лежал в больнице с пневмонией.Old Mr. Eye in the hospital with pneumonia.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Ай! чтó тут такое, что это?Hullo! what's wrong, what is it?Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Ай, посмотри: мальчик-то мой заснул, охмелел сердечный.Ah, look, my boy has fallen asleep, poor dear, he's drunk."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— Ай, как вы крепко пожали!"Aie! How tight you squeeze!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
"Вы, говорит, не пустите ее к вашим дочерям?" Ну! Эвона! Ай да Нина Александровна!You would not let her come near your daughters, says Nina Alexandrovna. What next, I wonder?Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
i won't rest until
Перевод добавил Johnson Jack
Словосочетания
Эм-Ай-Ти
MIT
ай!
aw
ай-ай
aye-aye
ай да!
heigh
ай-си-кью
ICQ
ай!
ouch
редактор "Ви-ай"
VI
ай-ай-ай
oh
ай-ай-ай
oh!
ай-ай-ай
tut-tut!